Traducir a
Bien, ¿estamos listos?
Okay, we ready?
Aproximadamente
Just about
Vamos
Let′s go
Hey Dios, soy sólo un pequeño hombre, tengo esposa y familia
Hey God, I'm just a little man, I got a wife and family
Pero casi pierdo la casa, compré el sueño
I almost lost the house, I bought into the dream
Difícilmente estamos aguantando, cuando voy en camino a hundirme
We′re barely holdin' on, when I'm in way too deep
Estamos a dos cheques de vivir en las calles
We′re two paychecks away from living out on the streets
Ella es una madre soltera trabajando, como un santa, ella no se queja
She′s a workin' single mom, like a saint, she don′t complain
Ella nunca dice una palabra, pero cree que ella tiene la culpa
She never says a word, but she thinks that she's to blame
Su hijo acaba de ser condenado, él golpeó algunos policías
Her son just got convicted, he blew some cop away
Ella hizo lo mejor para criarlo, pero el mundo se puso en el camino
She did her best to raise him, but the world got in the way
Hey Dios
Hey, God
dime ¿que demonios está pasando?
Tell me, what the hell is going on?
Parece como si todas las cosas buenas se hubieran ido
It seems like all the good shit′s gone
Cada vez es más difícil soportarlo
It keeps on getting harder hanging on
pero hey, hey, hey, hey Dios...
But hey-hey-hey-hey, God
tú sabes que hay noches que quiero gritar
There's nights you know I wanna scream
En estos días eres aun más difícil de creer
These days you′re even harder to believe
Yo sé que tan ocupado debes estar
I know how busy you must be
pero hey, hey, hey, hey Dios...
But hey-hey-hey-hey, God
¿Alguna vez piensas en mi?
Do you ever think about me?
Nacido dentro del gueto en 1991
Born into the ghetto, 1991
Sólo un niño feliz jugando bajo el sol del verano
Just a happy child playing 'neath the summer sun
En los patios de terrenos baldíos, a los 12 tenía un arma
A vacant lot's his playground, by 12 he′s got a gun
Las probabilidades apuestan en contra de él, junior no llega a los 21
The odds are bet against him, junior don′t make 21
Hey Dios
Hey, God
dime ¿que demonios está pasando?
Tell me, what the hell is going on?
Parece como si todas las cosas buenas se hubieran ido
It seems like all the good shit's gone
Cada vez es más difícil soportarlo
It keeps on getting harder hanging on
pero hey, hey, hey, hey Dios...
But hey-hey-hey-hey, God
tú sabes que hay noches que quiero gritar
There′s nights you know I wanna scream
En estos días eres aun más difícil de creer
These days you're even harder to believe
Yo sé que tan ocupado debes estar
I know how busy you must be
pero hey, hey, hey, hey Dios...
But hey-hey-hey-hey, God
¿Alguna vez piensas en mi?
Do you ever think about me?
Me pongo de rodillas
I get down on my knees
Voy a intentar esto a tu manera
I′m gonna try this thing your way
Vi a un hombre moribundo, demasiado orgulloso para mendigar.
I seen a dying man, too proud to beg
Escupir sobre su propia tumba
Spit on his own grave
¿Estaba demasiado?
Was he too gone to save?
¿Sabías siquiera su nombre?
Or did you even know his name?
¿Eres tú el culpable?
Are you the one to blame?
Tengo algo que decir
Ha, I got something to say
Hey Dios
Hey, God
dime ¿que demonios está pasando?
Tell me, what the hell is going on?
Parece como si todas las cosas buenas se hubieran ido
It seems like all the good shit's gone
Cada vez es más difícil soportarlo
It keeps on getting harder hanging on
pero hey, hey, hey, hey Dios...
But hey-hey-hey-hey, God
tú sabes que hay noches que quiero gritar
There′s nights you know I wanna scream
En estos días eres aun más difícil de creer
These days you're even harder to believe
Yo sé que tan ocupado debes estar
I know how busy you must be
Hey, hey, hey, hey Dios
Hey-hey-hey-hey, God
¿Alguna vez piensas en mi?
Do you ever think about me?
¿Alguna vez piensas en mi?
Do you ever think about me?
pero, hey Dios, hey Dios
Well, hey God, hey God
¿Piensas en mí?
Do you think about me?
¿Alguna vez piensas en mi?
Do you ever think about me?
Dios, hey Dios, hey Dios
Hey God, hey God, hey God
¿Piensas en mí?
Think about me
