Traducir a
Cómo pasas tus minutos es lo que importa
How you spend your minutes is all that matters
Todos los mañanas provienen del ayer
All tomorrows come from yesterdays
Cuando te sientas vencida, maltratada o destrozada
When you′re feeling broken, bruised and sometimes shattered
Sopla las velas del pastel
Blow out the candles on the cake
Como si todo fuese un gran error
Like everything's a big mistake
Parece que siempre esperas que algo suceda en la vida
It seems you always wait for life to happen
Y tu último dolar no puede comprar un golpe de suerte
And your last buck can′t buy a lucky break
Si todo lo que tenemos es a nosotros, entonces vivir vale la pena
If all we've got is us then life's worth living
Si tu quieres hacerlo, sabes que yo también
And if you′re in, you know I′m in
Estoy listo y dispuesto
I'm ready and I′m willing
Hay estare
I am
Cuando pienses que nadie te necesita, te mira o te cree
When you think that no one needs you, sees you or believes you
Que nadie está ahí para comprenderte
No one's there to understand
Hay estare
I am
Estaré ahí para ser ese alguien
I′ll be there to be that someone
Cuando pienses que no hay nadie hay para tomarte de la mano
When you think that no one is there to hold your hand
Hay estare
I am
Somos quienes somos, no se puede pretender
We're just who we are, there′s no pretending
Toma un tiempo aprender a vivir en tu propia piel
It takes a while to learn to live in your own skin
Reza para que encontremos nuestro final feliz
Say a prayer that we might find our happy ending
Si tu quieres hacerlo, sabes que yo también
And if you're in you know I'm in
Estoy listo y dispuesto
I′m ready and I′m willing
Hay estare
I am
Cuando pienses que nadie te necesita, te mira o te cree
When you think that no one needs you, sees you or believes you
Que nadie está ahí para comprenderte
No one's there to understand
Hay estare
I am
Estaré ahí para ser ese alguien
I′ll be there to be that someone
Cuando pienses que no hay nadie hay para tomarte de la mano
When you think that no one is there to hold your hand
Hay estare
I am
Yo no tengo una aureola sobre mi cabeza
I ain't got no halo hanging over my head
No voy a juzgarte, sólo estoy aquí para amarte
I ain′t gonna judge you, I'm just here to love you
Yo estare, Yo estare
I am, I am
Hay estare
I am
Cuando pienses que nadie te necesita, te mira o te cree
When you think that no one needs you, sees you or believes you
Que nadie está ahí para comprenderte
No one′s there to understand
Hay estare
I am
Estaré ahí para ser ese alguien
I'll be there to be that someone
Cuando pienses que no hay nadie hay para tomarte de la mano
When you think that no one is there to hold your hand
Hay estare
I am
Cuando pienses que nadie te necesita, te mira o te cree
When you think that no one needs you, sees you or believes you
Que nadie está ahí para comprenderte
No one's there to understand
Hay estare
I am
Estaré ahí para ser ese alguien
I′ll be there to be that someone
Cuando pienses que no hay nadie hay para tomarte de la mano
When you think that no one is there to hold your hand
Hay estare
I am
Hay estare
I am
Hay estare
I am
