Traducir a
Hé hé
Hey hey
Hé hé
Hey hey
Dans mon rétroviseur
In my rearview mirror
Ma vie devient plus nette
My life is gettin′ clearer
Le coucher de soleil soupire
The sunset sighs
Et disparaît lentement
And slowly disappears
Ces babioles étaient autrefois un trésor
These trinkets once were treasure
La vie change comme le temps
Life changes like the weather
Tu grandis, vieillis
You grow up, grow old
Où tu prends la route ici
Or you hit the road round here
Alors je conduis
So I drive
Je regarde passer les lignes blanches
Watchin' white lines passin by
Avec mon Jésus de tableau de bord en plastic
With my plastic dashboard Jesus
On t'attends ici pour te remercier
Waitin′ there to greet us
Hé hé
Hey hey
J'ai finalement trouver mon chemin
I've finally found my way
J'ai dis au revoir à mon passé
Say goodbye to yesterday
Met les gaz, il n'y a pas de freins
Hit the gas, there ain't no brakes
Sur cette autoroute perdue
On this Lost Highway
Grave, je me suis éclaté, je vais partir
Hell, I busted loose, I′m lettin′ go
Sur cette route ouverte
Out on this open road
C'est la fête nationale
It's Independence Day
Sur cette autoroute perdue
On this Lost Highway
Hé hé
Hey hey
Hé hé
Hey hey
Je ne sais pas ou je vais
Don′t know where I'm goin′
Mais je sais d'ou je viens
But I know where I've been
J'ai peur d'y
I′m afraid of
Revenir encore
Goin' back again
Alors je conduis
So I drive
Les années et les kilomètres filent à u,e vitesse
Years and miles are flyin' by
Et j'attends ici pour vous remercier
And waitin′ there to greet us
Avec mon Jésus de tableau de bord en plastic
Is my plastic dashboard Jesus
Hé hé
Hey hey
J'ai finalement trouver mon chemin
I′ve finally found my way
J'ai dis au revoir à mon passé
Say goodbye to yesterday
Met les gaz, il n'y a pas de freins
Hit the gas, there ain't no brakes
Sur cette autoroute perdue
On this Lost Highway
Grave, je me suis éclaté, je vais partir
Hell, I busted loose, I′m lettin' go
Sur cette route ouverte
Out on this open road
C'est la fête nationale
It′s Independence Day
Sur cette autoroute perdue
On this Lost Highway
Hé hé
Hey hey
Hé hé
Hey hey
Oh patronne des âmes solitaires
Oh patron saint of lonely souls
Dis a ce garçon quelle route suivre
Tell this boy which way to go
Guide la voiture, tu as les clés
Guide the car, you got the keys
Adieu médiocrité
Farewell to mediocrity
Enclenche le régulateur de vitesse
Kickin' off the cruise control
Et allume la radio
And turnin′ up the radio
J'ai juste assez de religion
Got just enough religion
Et un réservoir à moitie plein
And a half a tank of gas
Allez
Come on
On y va
Let's go
J'ai finalement trouver mon chemin
I've finally found my way
J'ai dis au revoir à mon passé
Say goodbye to yesterday
Met les gaz, il n'y a pas de freins
Hit the gas, there ain′t no brakes
Sur cette autoroute perdue
On this Lost Highway
Je me suis éclaté, je suis pari
I′m busted loose, I'm lettin′ go
Quand je suis sur cette route ouverte
When I'm out on this open road
C'est la fête nationale
It′s Independence Day
Sur cette autoroute perdue
On this Lost Highway
Hé hé
Hey hey
Hé hé
Hey hey
Hé hé
Hey hey
Sur cette autoroute perdue
On this Lost Highway
