Traducir a
Você quer começar um incêndio?
You wanna start a fire?
Leva apenas uma faísca
It only takes a spark
Você deve ficar atrás do volante
You gotta get behind the wheel
Se você vai dirigir esse carro
If you ever gonna drive that car
Se você quiser morder
If you wanna take a bite
É melhor você ter os dentes
You′d better have the teeth
Se você quiser dar esse passo
If you're wanna take that step
Então levante-se de seus joelhos
Then get up off of your knees
Porque esta noite, estamos vivos
′Cause tonight, we're alive
Quem representa a inquietude
Who'll stand for the restless
e o solitário?
And the lonley
Para os desesperados
For the despreate
e os famintos?
And the hungry?
Para a contagem
Down for the count
Eu estou te ouvindo agora
I′m hearing you now
Para os fiéis, o crente
For the faithful, the believer
para os sem face e para o professor
For the faceless and the teacher
Você se levanta e fique orgulhoso ...
Stand up and be proud
E agora?
What about now?
Tu queres começar uma briga?
You wanna start a fight?
Você deve dar uma volta
You gotta take a swing
Você tem que colocar as mãos na sujeira
You gotta get your hands in the dirt
para ver o que a colheita trará
To see what the harvest will bring
Você quer falar com você?
You wanna raise your voice?
Não tenha medo de respirar
Don′t be scared to breathe
Não tenha medo de doer
Don't be afraid to hurt
Não tenha vergonha de precisar
Don′t be ashamed to need
Porque esta noite, estamos vivos
'Cause tonight, we′re alive
Quem representa a inquietude
Who'll stand for the restless
e o solitário?
And the lonley
Para os desesperados
For the despreate
e os famintos?
And the hungry?
Para a contagem
Down for the count
Eu estou te ouvindo agora
I′m hearing you now
Para os fiéis, o crente
For the faithful, the believer
para os sem face e para o professor
For the faceless and the teacher
Você se levanta e fique orgulhoso ...
Stand up and be proud
E agora?
What about now?
Acredite por esse motivo
Believe for that reason
que atravessam as estações
That drift through the seasons
"Até os sonhos são apenas pintar escuro e cinza
'Til dreams are just bare, dark, and grey
E todos os seus planos
And all of your plans
que escorrem pelas mãos
That slip right through your hands
São apenas as coisas que você leva ao seu túmulo
Are just things that you take to your grave
Esta noite, estamos vivos
Tonight, we're alive
Quem representa a inquietude
Who′ll stand for the restless
o solitário?
The lonley
Para os desesperados
For the despreate
e os famintos?
And the hungry?
Para a contagem
Down for the count
Eu estou te ouvindo agora
I′m hearing you now
Para os fiéis, o crente
For the faithful, the believer
para os sem face e para o professor
For the faceless and the teacher
Você se levanta e fique orgulhoso ...
Stand up and be proud
E agora?
What about now?
E agora?
What about now?
E agora?
What about now?
E agora?
What about now?
