Traducir a
Bienvenido al fin de estar solo dentro de tu mente.
Welcome to the end of being alone inside your mind
Estás atado a otro y estás preocupado todo el tiempo
You tethered to another, and you′re worried all the time
Siempre conociste la melodía, pero nunca la escuchaste rimar.
You always knew the melody, but you never heard it rhyme
Ella es bella y tranquila, Señor, ella no se parece a mí.
She's fair, and she is quiet, Lord, she doesn′t look like me
Ella me hizo amar la mañana, ella es unas vacaciones en el mar.
She made me love the morning, she's a holiday at sea
Las calles de Nueva York están tan concurridas como siempre.
The New York streets are as busy as they always used to be
Pero yo soy la madre de Evangeline.
But I am the mother of Evangeline
Lo primero que me quitó fue el egoísmo y el sueño.
The first things that she took from me were selfishness and sleep
Ella rompió mil reliquias que nunca debí conservar
She broke a thousand heirlooms I was never meant to keep
Ella llenó mi vida de color, canceló planes y destrozó mi auto.
She filled my life with color, cancelled plans and trashed my car
Pero nada de eso es lo que somos.
But none of that is ever who we are
Fuera de mis ventanas están las montañas y la nieve.
Outside of my windows are the mountains and the snow
Te abrazaré mientras duermes y desearía poder ir.
I'll hold you while you′re sleeping, and I wish that I could go
Todos mis amigos alborotadores alrededor, cumpliendo sus sueños.
All my rowdy friends around, accomplishing their dreams
Pero yo soy la madre de Evangeline.
But I am the mother of Evangeline
Y todavía tienen su periódico matutino y su café y su tiempo.
And they′ve still got their morning paper and their coffee and their time
Y todavía disfrutan de sus veladas con los escépticos y el vino.
And they still enjoy their evenings with the skeptics and the wine
Oh, pero todas las maravillas que he visto, las veré una segunda vez.
Oh, but all the wonders I have seen, I will see a second time
Desde el interior de los tiempos a través de tus ojos
From inside of the ages through your eyes
No eres un accidente donde nadie lo pensó bien
You are not an accident where no one thought it through
El mundo se ha puesto en contra de nosotros, nos ha obligado a luchar por ti.
The world has stood against us, made us mean to fight for you
Y cuando elegimos tu nombre, sabíamos que tú también lucharías contra el poder.
And when we chose your name, we knew that you'd fight the power too
Eres nada menos que mágico y hermoso para mí.
You′re nothing short of magical and beautiful to me
Nunca alcanzaré el gran momento sin ti
I'll never hit the big time without you
Así podrán conservar su tesoro y sus vínculos con la máquina.
So, they can keep their treasure and their ties to the machine
Porque soy la madre de Evangeline
′Cause I am the mother of Evangeline
Podrán conservar su tesoro y sus vínculos con la máquina.
They can keep their treasure and their ties to the machine
Porque soy la madre de Evangeline
'Cause I am the mother of Evangeline
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh
Ooh
