Traducir a

Alcuni resistono al futuro, altri rifiutano il passato
Some resist the future, some refuse the past
In ogni caso, è un casino se non riusciamo a staccare il fatto
Either way, it′s fucked up if we can't unplug the fact
Che un mondo coperto da cavi non sia collegato per durare
That a world covered in cables was never wired to last
Quindi non sembrare sorpreso quando il programma inizia a crollare
So, don′t act so surprised when the program starts to crash

Come posso stabilire una connessione quando non riusciamo nemmeno a stringerci la mano?
(How do I) form a connection when we can't even shake hands?
Sei come un fantasma che mi si presenta
You're like a phantom greeting me
Tracciamo nell'ombra, andiamo in giro per la forca
We plot in the shadows, hang out in the gallows
Bloccato in un ciclo per l'eternità
Stuck in a loop for eternity

Sai perché i fiori non sbocciano mai?
Do you know why the flowers never bloom?
Ritenterai o lascierai riprendere il dolore?
Will you retry or let the pain resume?
Ho bisogno di un nuovo leader, abbiamo bisogno di un nuovo luden
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
(A new Luden, new Luden, yeah)
Quindi vieni fuori, è ora di vedere la marea
So, come outside, it′s time to see the tide
È lontano dagli occhi ma mai fuori di testa
It′s out of sight, but never out of mind
Ho bisogno di un nuovo leader, abbiamo bisogno di un nuovo luden
I need a new leader, we need a new Luden

Pietre e bastoni possono spezzarmi le ossa
Sticks and stones may break my bones
Ma presto il bruciore passerà
But soon the sting will pass
Ma i nomi possono scavare tantissime tombe
But names can dig so many graves
Non saprei dove metterti
You won't know where to stand
E non mi pento più sicuro
And I don′t feel secure no more
A meno che non venga seguito
Unless I'm being followed
E il solo modo per nascondermi
And the only way to hide myself
È servirgli uno spettacolo eccezionale
Is to give ′em one hell of a show!

Come posso stabilire una connessione quando non riusciamo nemmeno a stringerci la mano?
(How do I) form a connection when we can't even shake hands?
Sei come un fantasma che mi si presenta
You′re like a phantom greeting me
Tracciamo nell'ombra, andiamo in giro per la forca
We plot in the shadows, hang out in the gallows
Bloccato in un ciclo per l'eternità
Stuck in a loop for eternity

Sai perché i fiori non sbocciano mai?
Do you know why the flowers never bloom?
Ritenterai o lascierai riprendere il dolore?
Will you retry or let the pain resume?
Ho bisogno di un nuovo leader, abbiamo bisogno di un nuovo luden
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
(A new Luden, new Luden, yeah)
Quindi vieni fuori, è ora di vedere la marea
So, come outside, it's time to see the tide
È lontano dagli occhi ma mai fuori di testa
It's out of sight, but never out of mind
Ho bisogno di un nuovo leader, abbiamo bisogno di un nuovo luden
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
(A new Luden, new Luden, yeah)

(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
A new Luden, new Luden, yeah
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
A new Luden, new Luden, yeah
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
A new Luden, new Luden, yeah
Yeah
Yeah!

Bene, la chiami connessione?
Alright, you call this a connection?
La chiami connessione?
You call this a connection?
La chiami connessione? Okay
You call this a connection? Okay
La chiami connessione?
You call this a connection?
Oh, dammi una pausa
Oh, give me a break
Oh, dammi una pausa
Oh, give me a break
Oh, dammi una pausa, Okay
Oh, give me a break (okay)
Ugh, oh
Ugh, ooh

Sai perché i fiori non sbocciano mai?
Do you know why the flowers never bloom?
Ritenterai o lascierai riprendere il dolore?
Will you retry or let the pain resume?
Ho bisogno di un nuovo leader, abbiamo bisogno di un nuovo luden
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
(A new Luden, new Luden, yeah)
Quindi vieni fuori, è ora di vedere la marea
So, come outside, it′s time to see the tide
È lontano dagli occhi ma mai fuori di testa
It′s out of sight, but never out of mind
Ho bisogno di un nuovo leader, abbiamo bisogno di un nuovo luden
I need a new leader, we need a new Luden
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
(A new Luden, new Luden, yeah)

(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
A new Luden, new Luden, yeah
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
A new Luden, new Luden, yeah
(Un nuovo Luden, nuovo Luden, yeah)
A new Luden, new Luden, yeah

Sai perché i fiori non sbocciano mai?
Do you know why the flowers never bloom?
Ritenterai o lascierai riprendere il dolore?
Will you retry or let the pain resume?
Ho bisogno di un nuovo leader, abbiamo bisogno di un nuovo luden
I need a new leader, we need a new Luden

Desarrollado por musixmatch