Traducir a
Vuoi iniziare una setta con me?
Do you wanna start a cult with me?
non sto vibrando come dovrei
I′m not vibrating like I oughta be
Ho bisogno di uno scopo, non posso continuare a navigare
I need a purpose, I can't keep surfing
Attraverso questa miseria esistenziale
Through this existential misery
Ora avremo bisogno di qualche proprietà
Now we gonna need some real estate
Ma se scelgo attentamente le mie parole
But if I choose my words carefully
Penso che potrei ingannarti sul fatto che io sia il guru
Think I could fool you that I′m the guru
Aspetta, come scrivi epifania?
Wait, how do you spell epiphany?
Prima che la verità ti liberi, ti farà incazzare
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Prima che tu trovi un posto dove stare, perderai il complotto
Before you find a place to be, you gonna lose the plot
Ora è troppo tardi per dirtelo, entra da un orecchio ed esce dall'altro
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Perché tutto ciò che fai è cantilenare il solito vecchio mantra
'Cause all you ever do is chant the same old mantra
Yeah
Yeah
Potrei avere la tua attenzione, per favore?
Could I have your attention, please?
È il momento di accedere alla tua tragedia
It′s time to tap into your tragedy
Penso che potresti usare un nuovo aggressore
Think you could use a new abuser
Chiudi gli occhi e ascolta attentamente
Close your eyes and listen carefully
Immagina di essere in piedi su una spiaggia
Imagine you′re stood on a beach
L'acqua ti accarezza dolcemente i piedi
Water gently lapping at your feet
Ma ora stai affondando, a cosa stavi pensando?
But now you sinking, what were you thinking?
Questo è tutto il tempo che abbiamo questa settimana
That's all the time we have this week
Prima che la verità ti liberi, ti farà incazzare
Before the truth will set you free, it′ll piss you off
Prima che tu trovi un posto dove stare, perderai il complotto
Before you find a place to be, you gonna lose the plot
Ora è troppo tardi per dirtelo, entra da un orecchio ed esce dall'altro
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Perché tutto ciò che fai è cantilenare il solito vecchio mantra
'Cause all you ever do is chant the same old Mantra
E so che questo non ha molto senso
And I know this doesn′t make a lot of sense
Ma ora vuoi davvero pensare a tutto questo da solo?
But do you really wanna think all by yourself now?
Sto solo chiedendo un po' di fede
All I'm asking for′s a little bit of faith
Sai che è facile credere
You know it's easy to believe
E so che questo non ha molto senso
And I know this doesn't make a lot of sense
Sai che devi lavorare agli angoli della tua mente ora
You know you gotta work the corners of your mind now
Sto solo chiedendo un po' di fede
All I′m asking for′s a little bit of faith
Sai che è facile, così facile da credere
You know it's easy to, so easy to believe
Prima che la verità ti liberi, ti farà incazzare
Before the truth will set you free, it′ll piss you off
Prima che tu trovi un posto dove stare, perderai il complotto
Before you find a place to be, you gonna lose the plot
Prima che la verità ti liberi, ti farà incazzare
Before the truth will set you free, it'll piss you off
Prima che tu trovi un posto dove stare, perderai il complotto
Before you find a place to be, you gonna lose the plot
Ora è troppo tardi per dirtelo, entra da un orecchio ed esce dall'altro
Too late to tell you now, one ear and right out the other one
Perché tutto ciò che fai è cantilenare il solito vecchio mantra
′Cause all you ever do is chant the same old Mantra
Oh
Oh
