Traducir a
Je ne peux pas perdre le controle
I can′t let go of control
Je ne peux pas lâcher et ne pas savoir
I can't let go and not know
Je ne sais pas comment tu me diriges
Don′t know the way you're heading me
Un jour à la fois est tout ce dont j'ai besoin
One day at a time is all I need
Il y avait un temps sans confiance
There was a time without trust
Il y avait un temps sans amour
There was a time without love
Mais il t'a fallu me montrer
But it took you to show me
Je pourrais remettre les clés
I could handover the keys
Je vais vous laisser prendre la direction maintenant
I'll let you lead the way now
Parce que je veux que tu prennes le volant
Cause I want you to take the wheel
Je n'ai jamais été passager
I′ve never been a passenger though
Je n'ai jamais su à quel point ça ferait du bien
I never knew how good it would feel
La route va se tordre et tourner mais
The road will twist and turn but
Je sais que je suis entre de bonnes mains
I know that I am in good hands
Je n'ai jamais été passager non
I′ve never been a passenger no
Mais nous y verrons plus sans une carte (la vie est belle)
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Sans une carte (la vie est belle)
Without a map (life is beautiful)
Sans une carte (la vie est belle)
Without a map (life is beautiful)
Sans une carte (la vie est belle)
Without a map (life is beautiful)
Alors, faisons une promenade pour se perdre
So let′s take a walk and get lost
Essayons de nous trouver
Let's take a chance on finding us
Je veux voir le monde avec toi
I wanna see the world with you
Chaque pas est si nouveau
Every step feels so brand new
Il est difficile de sauter sans filet
It′s hard to jump with no net
Mais j'ai sauté et je n'ai eu aucun regret
But I've jumped and got no regret
Mon copilote ouais c'est vrai
My co-pilot yeah that′s right
Maintenant je peux juste profiter de la balade
Now I can just enjoy the ride
Je vais vous laisser prendre la direction maintenant
I'll let you lead the way now
Parce que je veux que tu prennes le volant
Cause I want you to take the wheel
Je n'ai jamais été passager
I've never been a passenger though
Je n'ai jamais su à quel point ça ferait du bien
I never knew how good it would feel
La route va se tordre et tourner mais
The road will twist and turn but
Je sais que je suis entre de bonnes mains
I know that I am in good hands
Je n'ai jamais été passager non
I′ve never been a passenger no
Mais nous y verrons plus sans une carte (la vie est belle)
But we′ll see more without a map (life is beautiful)
Sans une carte (la vie est belle)
Without a map (life is beautiful)
Sans une carte (la vie est belle)
Without a map (life is beautiful)
Sans une carte (la vie est belle)
Without a map (life is beautiful)
Je sais que nous sommes enfin en train de tomber
I know we're finally falling
Parce que je te donnais la moitié maintenant je suis tout dans
′Cause I was giving you half now I'm all in
Mes mains en l'air pendant que vous conduisez
My hands in the air while you′re driving
C'est vivant
This is living
C'est vivant
This is living
C'est vivant
This is living
Ouais
Yeah
Je vais vous laisser prendre la direction maintenant
I'll let you lead the way now
Parce que je veux que tu prennes le volant
Cause I want you to take the wheel
Je n'ai jamais été passager
I′ve never been a passenger though
Je n'ai jamais su à quel point ça ferait du bien
I never knew how good it would feel
La route va se tordre et tourner mais
The road will twist and turn but
Je sais que je suis entre de bonnes mains
I know that I am in good hands
Je n'ai jamais été passager non
I've never been a passenger no
Mais nous y verrons plus sans une carte (la vie est belle)
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Sans une carte (la vie est belle)
Without a map (life is beautiful)
Sans une carte (la vie est belle)
Without a map (life is beautiful)
Sans une carte (ouais)
Without a map (yeah)
