Passenger traducción al Portugués

Britney Spears

Traducir a

Não posso abrir mão do controle
I can′t let go of control
Não posso abrir mão e eu sei
I can't let go and not know
Não sei o caminho à minha frente
Don′t know the way you're heading me
Um dia de cada vez é tudo que eu preciso
One day at a time is all I need
Houve uma época sem confiança
There was a time without trust
Houve um tempo que não havia amor
There was a time without love
Mas foi preciso que você me mostrasse
But it took you to show me
Que eu poderia entregar as chaves
I could handover the keys

Eu vou deixar você guiar o caminho agora
I'll let you lead the way now
Porque eu quero que você assuma o volante
Cause I want you to take the wheel
Apesar de que eu nunca fui uma passageira
I′ve never been a passenger though
Eu nunca soube que a sensação fosse tão boa
I never knew how good it would feel
A estrada vai se distorcer e virar, mas
The road will twist and turn but
Eu sei que estou em boas mãos
I know that I am in good hands
Eu nunca fui uma passageira, não
I′ve never been a passenger no
Mas veremos mais sem um mapa (a vida é bela)
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (a vida é bela)
Without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (a vida é bela)
Without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (a vida é bela)
Without a map (life is beautiful)

Então vamos dar uma caminhada e se perder
So let′s take a walk and get lost
Vamos dar a chance de nos encontrar
Let's take a chance on finding us
Eu quero ver o mundo com você
I wanna see the world with you
Cada passo parece algo tão novo
Every step feels so brand new
É difícil de pular sem uma rede
It′s hard to jump with no net
Mas eu pulei e não tenho arrependimentos
But I've jumped and got no regret
Como um piloto, sim, isso mesmo
My co-pilot yeah that′s right
Agora posso só curtir o passeio
Now I can just enjoy the ride

Eu vou deixar você guiar o caminho agora
I'll let you lead the way now
Porque eu quero que você assuma o volante
Cause I want you to take the wheel
Apesar de que eu nunca fui uma passageira
I've never been a passenger though
Eu nunca soube que a sensação fosse tão boa
I never knew how good it would feel
A estrada vai se distorcer e virar, mas
The road will twist and turn but
Eu sei que estou em boas mãos
I know that I am in good hands
Eu nunca fui uma passageira, não
I′ve never been a passenger no
Mas veremos mais sem um mapa (a vida é bela)
But we′ll see more without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (a vida é bela)
Without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (a vida é bela)
Without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (a vida é bela)
Without a map (life is beautiful)

E agora estamos finalmente nos apaixonando
I know we're finally falling
Porque eu estava te dando a metade, agora estou completamente envolvida
′Cause I was giving you half now I'm all in
Minhas mãos estão no ar enquanto você está dirigindo
My hands in the air while you′re driving
Isso é viver
This is living
Isso é viver
This is living
Isso é viver
This is living
Yeah
Yeah

Eu vou deixar você guiar o caminho agora
I'll let you lead the way now
Porque eu quero que você assuma o volante
Cause I want you to take the wheel
Apesar de que eu nunca fui uma passageira
I′ve never been a passenger though
Eu nunca soube que a sensação fosse tão boa
I never knew how good it would feel
A estrada vai se distorcer e virar, mas
The road will twist and turn but
Eu sei que estou em boas mãos
I know that I am in good hands
Eu nunca fui uma passageira, não
I've never been a passenger no
Mas veremos mais sem um mapa (a vida é bela)
But we'll see more without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (a vida é bela)
Without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (a vida é bela)
Without a map (life is beautiful)
Sem um mapa (sim)
Without a map (yeah)

Desarrollado por musixmatch