57 Channels (And Nothin' on) traducción al Portugués

Bruce Springsteen

Traducir a

Comprei uma casa burguesa nas colinas de Hollywood
I bought a bourgeois house in the Hollywood hills
Com um porta-malas de notas de cem mil dólares
With a trunkload of hundred thousand dollar bills
Um homem veio ligar minha TV a cabo
Man came by to hook up my cable TV
Nós nos acomodamos para passar a noite, meu bebê e eu
We settled in for the night my baby and me
Nós trocamos voltas e voltas até o amanhecer e meia
We switched ′round and 'round ′til half-past dawn
Havia cinquenta e sete canais e nada passando
There was fifty-seven channels and nothin' on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin' on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin′ on

Bem, agora o entretenimento doméstico era o desejo do meu bebê
Well now home entertainment was my baby′s wish
Então fui até a cidade buscar uma antena parabólica
So I hopped into town for a satellite dish
Amarrei-o no topo do meu carro japonês
I tied it to the top of my Japanese car
Cheguei em casa e apontei para as estrelas
I came home and I pointed it out into the stars
Uma mensagem voltou do além
A message came back from the great beyond
Há cinquenta e sete canais e nada passando
There's fifty-seven channels and nothin′ on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin' on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin′ on

Bem, poderíamos ter feito amizade com alguns bilionários
Well we might'a made some friends with some billionaires
Poderíamos ter sido todos legais e amigáveis
We might′a got all nice and friendly
Se tivéssemos subido
If we'd made it upstairs
Tudo o que recebi foi um bilhete que dizia "Tchau, John
All I got was a note that said "Bye-bye John
Nosso amor tem cinquenta e sete canais e nada passando"
Our love is fifty-seven channels and nothin' on"
Cinquenta e sete canais e nada ligado
(Fifty-seven channels and nothin′ on)

Então comprei uma magnum .44, era de aço sólido fundido.
So I bought a .44 magnum it was solid steel cast
E em nome abençoado de Elvis, bem, eu deixei explodir
And in the blessed name of Elvis well I just let it blast
Até minha TV ficar em pedaços aos meus pés
′Til my TV lay in pieces there at my feet
E eles me prenderam por perturbar a paz todo-poderosa
And they busted me for disturbin' the almighty peace
O juiz disse: "O que você tem em sua defesa, filho?"
Judge said "What you got in your defense son?"
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin′ on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin' on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin′ on

Eu posso ver pelos seus olhos, amigo, que você está quase indo embora
I can see by your eyes friend you're just about gone
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin′ on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin' on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin' on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and nothin′ on
Cinquenta e sete canais e nada ligado
Fifty-seven channels and... nothin′ on

Desarrollado por musixmatch