Traducir a
Tengo un dólar en mi bolsillo.
I got a dollar in my pocket
No hay ni una nube arriba
There ain′t a cloud up above
Tengo una foto en un medallón.
I got a picture in a locket
Eso dice "Bebé, te amo"
That says "Baby, I love you"
Bueno, si no habéis mirado, muchachos.
Well, if you didn't look then boys
Entonces muchachos, no vayan a buscar ahora
Then fellas don′t go lookin' now
Bueno, ahí viene ella caminando.
Well, here she comes a-walkin'
¡Diablos, que el Cielo lo permita!
Hell, that Heaven will allow
Diga: "Hola, señor portero".
Say, "Hey there, mister bouncer
Ahora todo lo que quiero hacer es bailar.
Now all I wanna do is dance
Pero juro que dejé mi billetera.
But I swear I left my wallet
De vuelta a casa con mis pantalones de trabajo"
Back home in my workin′ pants"
Vamos Slim, déjame entrar, hombre.
C′mon Slim, slip me in, man
Te lo compensaré de alguna manera.
I'll make it up to you somehow
No puedo llegar tarde, tengo una cita.
I can′t be late, I got a date
Con todo lo que el Cielo permita
With all that Heaven will allow
Lluvia y tormenta y cielos oscuros.
Rain and storm and dark skies
Bueno ahora no significan nada
Well now they don't mean a thing
Si tienes una chica que te ama
If you got a girl that loves you
¿Y quién quiere llevar tu anillo?
And who wants to wear your ring
Así que vamos, señor problema.
So c′mon mister trouble
De alguna manera lo lograremos.
We'll make it through you somehow
Llenaremos esta casa con todo el amor.
We′ll fill this house with all the love
Y todo lo que el Cielo permitirá
And all that Heaven will allow
Ahora algunos pueden querer morir, jovencito.
Now some may wanna die young man
Joven y gloriosamente
Young and gloriously
Aclarelo ahora, señor.
Get it straight now, mister
Oye amigo, ese no soy yo
Hey buddy, that ain't me
Porque tengo algo en mente, sí
'Cause I got something on my mind, yeah
Eso me pone en el camino correcto y me hace caminar orgulloso
That sets me straight and walkin′ proud
Y quiero todo el tiempo
And I want all the time
Todo lo que el cielo permita
All that heaven will allow
Sí, quiero todo el tiempo.
Yeah, I want all the time
Y todo lo que el Cielo permitirá
And all that Heaven will allow
