Traducir a
Esta noche
Tonight
Quiero simplemente llevarte más alto
I just want to take you higher
Levanta tus manos hacia el cielo
Throw your hands up in the sky
Empecemos la fiesta ya
Let′s set this party off right
Jugadores
Players
Dirijan sus anillos rosados hacia la luna
Put your pinky rings up to the moon
Chicas, ¿qué es lo que intentan hacer?
Girls, what y'all trying to do?
Magia de 24 quilates en el aire
24-karat magic in the air
De pies a cabeza, así que jugador, uh, atento, uh
Head to toe, so player, uh, look out, uh
Pop, pop, es hora del show
Pop-pop, it′s showtime (showtime)
Hora del show
Show time (show time)
¿Adivinen quién está de regreso?
Guess who's back again?
¿Oh, No lo saben? (Ve y dícelos)
Oh, they don't know? (Go on, tell ′em)
¿Oh, No lo saben? (Ve y dícelos)
Oh, they don′t know? (Go on, tell 'em)
Apuesto a que lo sabrán tan pronto como entremos (preparados)
I bet they know soon as we walk in (sure ′nough)
Llevando collares cubanos (sí)
I'm wearing Cuban links (yeah)
Pieles de diseñador (sí)
Designer minks (yeah)
Los zapatos mas finos de Inglewood (Whoop, Whoop)
Inglewood′s finest shoes (whoop, whoop)
No mires tanto, podrías lastimarte
Don't look too hard, might hurt yourself
Conocido por dar color rojo a los tristes
Known to give the colour red the blues
Oh, mierda
Ooh, shit
Soy un hombre peligroso
I′m a dangerous man
Con un poco de dinero en mi bolsillo (Sigue, whoop)
With some money in my pocket (keep up, whoop)
Tantas chicas lindas a mi alrededor
So many pretty girls around me
Están despertando el cohete (Sigue, whoop)
And they waking up the rocket (keep up, whoop)
¿Por qué estás enfadado? Arregla tu cara
Why you mad? Fix your face
No es mi culpa que estén bromeando (sigue)
Ain't my fault that y'all be jocking (keep up, whoop)
Solo jugadores, vengan
Players only, come on
Dirijan sus anillos rosados hacia la luna
Put your pinky rings up to the moon
Chicas, ¿qué es lo que intentan hacer?
Girls, what y′all trying to do?
Magia de 24 quilates en el aire
24-karat magic in the air
De pies a cabeza, así que jugador, uh, atento, uh
Head to toe, so player, uh, look out, uh
Segundo verso para los estafadores (estafadores)
Second verse for the hustlas (hustlas)
Gángsters (gángsters)
Gangstas (gangstas)
Perras malas y tus amigos feos (ja, ja)
Bad bitches and your ugly ass friends (haha)
¿Puedo predicar? (uh-oh)
Can I preach? (Uh-oh)
¿Puedo predicar? (uh-oh)
Can I preach? (Uh-oh)
Tengo que mostrarles como un chulo lo introduce
I gotta show ′em how a pimp get it in
Primero, toma tu sorbo (sorbo)
First, take your sip (sip)
Toma un chapuzón (chapuzón)
Do your dip (dip)
Gasta tu dinero como si el dinero no fuera una mierda
Spend your money like money ain't shit
Ooh-ooh (somos demasiado frescos)
Ooh-ooh (we too fresh)
Échale la culpa a Jesús (hashtag bendecido)
Got to blame in on Jesus (hashtag blessed)
No están preparados para mí, uh
They ain′t ready for me, uh (whoo)
Soy un hombre peligroso
I'm a dangerous man
Con un poco de dinero en mi bolsillo (Sigue, whoop)
With some money in my pocket (keep up, whoop)
Tantas chicas lindas a mi alrededor
So many pretty girls around me
Están despertando el cohete (Sigue, whoop)
And they waking up the rocket (keep up, whoop)
¿Por qué estás enfadado? Arregla tu cara
Why you mad? Fix your face
No es mi culpa que estén bromeando (sigue)
Ain′t my fault that y'all be jocking (keep up, whoop)
Solo jugadores, vengan
Players only, come on
Dirijan sus anillos rosados hacia la luna
Put your pinky rings up to the moon (whoo)
Chicas, ¿Qué es lo que intentan hacer? (¿Qué están intentando hacer?)
Hey girls, what y′all tryin' to do? (What y'all tryin′ to do?)
Magia de 24 quilates en el aire (aire, aire)
24-karat magic in the air (air, air)
De pies a cabeza, así que jugador, ooh, ohh, atento, uh
Head to toe, so player, ooh, ooh, look out, uh
(Whoop!) Dondequiera que voy me dicen "Ooh, que jugador"
(Whoop!) Everywhere I go they be like, "Ooh, so player"
(Whoop!) Dondequiera que voy me dicen "Ooh, que jugador"
(Whoop!) Everywhere I go they be like, "Ooh, so player" (ah)
(Whoop!) Dondequiera que voy me dicen "Ooh, que jugador, ooh"
(Whoop!) Everywhere I go they be like, "Ooh, so player, ooh"
Ahora, ahora, ahora, ahora mírame bailar como, ugh
Now, now, now, now watch me break it down like, ugh
24 kilates (whoop), magia de 24 kilates (¿Qué es ese sonido?)
24-karat (whoop), 24-karat magic (what′s that sound?)
24 kilates, magia de 24 kilates (ven ahora?
24-karat, 24-karat magic (come on now)
24 kilates, magia de 24 kilates
24-karat, 24-karat magic (ooh)
No luches contra el sentimiento, imvitalo
Don't fight the feelin′, invite the feeling
Dirijan sus anillos rosados a la luna
Just put your pinky rings up to the moon (whoo)
Chicas, ¿qué están intentando hacer? (díganme lo que están intentando hacer)
Girls, what y'all trying to do? (Tell me what y′all trying to do)
Magia de 24 quilates en el aire
24-karat magic in the air (c'mon)
De pies a cabeza un mujeriego (manos en alto)
Head to toe, so player (hands up)
Dirijan sus anillos rosados hacia la luna (24 quilates, magia de 24 quilates)
Put your pinky rings up to the moon (24-karat, 24-karat magic)
Chicas, ¿qué es lo que intentan hacer? (24 quilates, magia de 24 quilates)
Girls, what y′all trying to do? (24-karat, 24-karat magic)
Magia de 24 quilates en el aire (Magia de 24 quilates)
24-karat magic in the air (24-karat magic)
De pies a cabeza un mujeriego (24 quilates), uh, atento (Magia de 24 quilates)
Head to toe so player (24-karat), uh, look out (24-karat magic...)
