Traducir a
Si alguna vez me dejas bebé
If you ever leave me, baby
Deja un poco de morfina en mi puerta
Leave some morphine at my door
Porque tomaría una gran cantidad de medicamentos
′Cause it would take a whole lot of medication
Para darnos cuenta de que lo que teníamos ya no lo tenemos
To realize what we used to have, we don't have it anymore
No hay religión que pueda salvarme
There′s no religion that could save me
No importa cuánto tiempo estén mis rodillas en el suelo
No matter how long my knees are on the floor, oh
Así que ten en cuenta que todos los sacrificios que hago
So keep in mind all the sacrifices I'm makin'
Para mantenerte a mi lado y evitar que salgas por esa puerta
To keep you by my side and keep you from walkin′ out the door
Porque no habría luz de sol, si te pierdo bebé
′Cause there'll be no sunlight if I lose you, baby
No habría cielos despejados, si te pierdo bebé
There′ll be no clear skies if I lose you, baby
Como las nubes
Just like the clouds, my eyes will do the same
Si te marchas, todo lloverá, lloverá, lloverá
If you walk away, every day it'll rain, rain, rain
Oh, oh
Ooh, ooh
Nunca seré el favorito de tu madre
I′ll never be your mother's favorite (uh)
Tu padre ni siquiera puede verme a los ojos
Your daddy can′t even look me in the eye
Ooh, si yo estuviera en sus zapatos, estaría haciendo lo mismo
Ooh, if I was in their shoes, I'd be doing the same thing
Diciendo: "Ahí va mi pequeña niña, caminando con ese chico problemático"
Sayin', "There goes my little girl, walking with that troublesome guy"
Pero ellos solo tienen miedo de algo que no pueden entender
But they′re just afraid of somethin′ they can't understand
Ooh, pero cariño, mírame cambiar su opinión
Ooh, but, little darlin′, watch me change their minds
Sí, por ti lo intentaré, intentaré, intentaré
Yeah, for you, I'll try, I′ll try, I'll try, I′ll try
Recogeré las trozos rotos hasta que sangre
And pick up these broken pieces 'til I'm bleedin′ if that′ll make it right
Porque no habría luz de sol, si te pierdo bebé
'Cause there′ll be no sunlight if I lose you, baby
No habría cielos despejados, si te pierdo bebé
There'll be no clear skies if I lose you, baby
Como las nubes
And just like the clouds, my eyes will do the same
Si te marchas, todo lloverá, lloverá, lloverá
If you walk away, every day it′ll rain, rain, rain
Oh, oh
Ooh, ooh
Oh, No digas (no digas) Adiós (adiós)
Oh, don't you say (don′t you say) goodbye (goodbye)
No digas (no digas) adiós (adiós)
Don't you say (don't you say) goodbye (goodbye)
Recogeré las trozos rotos hasta que sangre
I′ll pick up these broken pieces ′til I'm bleedin′ if that'll make it right
Porque no habría luz de sol, si te pierdo bebé
′Cause there'll be no sunlight if I lose you, baby
No habría cielos despejados, si te pierdo bebé
And there′ll be no clear skies if I lose you, baby
Como las nubes
And just like the clouds, my eyes will do the same
Si te marchas, todo lloverá, lloverá, lloverá
If you walk away, every day it'll rain, rain, rain
Oh, oh
Ooh, ooh
