Traducir a
Si-Si-eh-eh
Yeah-yeah-eah-eah
En serio, es tan salvaje
For real though, it′s so wild now
Esta mierda está loca, sí
This shit crazy, yeah
Desperté en las colinas esta mañana
Woke up in the hills this morning
Preguntándome a mí mismo, ¿cómo llegué aquí esta mañana?
Asking myself, how did I get here this morning?
Vonte Parker en ese verde azul y naranja
'Vante Parker in that teal and orange
Y Russell en ese dorado y púrpura
And Russell in that gold and purple
El más joven de la villa, importado
Youngest from the Ville, imported
Solía sentarme en mi cuarto y reflexionar
I used to sit up in my room and ponder
Terminé la escuela y conseguir un doctorado
Finished school and get a Doctors
Tengo 22 años, tengo que conseguirlo ahora
I′m 22, I gotta get it now
Hombre, ¿quién hubiera sabido que él ya lo habría resuelto?
Man, who knew he'd have it figured out?
Trapsoul, hombre, yo rajo códigos
Trapsoul, man, I crack codes
Cocaína crack, es lo que estamos sacando
Crack cocaine, that's what we putting out
Estos putos niggas diciendo
These fuck niggas saying
No olvides cuando estabas quebrado, yo estaba viendo de afuera
Don′t forget when you was broke, I was looking out
Y algunos dicen que hay niveles para esta mierda
And some say there′s levels to this shit
Mierda, vean todos los niveles que salté
Damn, look, at all the levels that I skipped
Sintiendo como que hay una medalla que me deberían dar
Feeling like there's a medal I should get
Todos estos haters poniéndose pesados en mi pene
All these haters getting heavy on my dick
Miren a mis niggas, siguiendo el dinero
Look at my niggas, chasing paper
Obteniendo libros con mis niggas
Getting books with my niggas
Cómo putas puede la gente en mi pueblo natal decir que yo agité en mis niggas
So how the fuck can people back home say I shook on my niggas?
Tus dos centavos no me están funcionando
Your two cents ain′t working for me
Todos ustedes me suenan muy comercial, hombre
All you niggas sound commercial to me, man
No me gustan los comerciales, niggas
I don't like commercial niggas
Por favor, cállate antes de que te lastime (A la mierda tus sentimientos)
Please shut the fuck up before I hurt you (Fuck your feelings)
No lo tomes personal, no es nada personal
Don′t take it personal, it's nothing personal
Esta es una ciudad aburrida subiendo, esta es una ciudad aburrida en picada
This a Derby City come up, this a Derby City vertical
Primeros 48, directamente te asesinan
First 48, straight murder you
Por años y años esperamos esto
For years and years we waited on this
Viviendo en un lugar en el que la gente no sabía que existía
Living in a place folks didn′t know exist
Sorpresa hijo de puta, ¡estamos en esta, perra!
Surprise motherfucker, we up in this bitch
Yo dije que estoy de vuelta y estoy mucho mejor
I said I'm back and I'm so much better
Estoy mucho, mucho mejor
I′m so, so much better
Y no pararé (Louis)
And I won′t stop (Louis)
No puedo parar
I can't stop
No ahora (Louis) nunca (Louis,Louis)
Not now (Louis), not ever (Louis, Louis)
Louis dando duro con los golpes
Louis slugger with the hits
Noquéalos del parque, luego tumbo a tu perra
Knock them out the park then I′m knocking down your bitch
Estoy viendo como lanzas
I'm watching how you pitch
Yo no soy de Houston, no, yo no soy de alrededor de la cuadra
I′m not from Houston, no, I'm not from ′round the six
conseguí las cuatro series, debería las seis después de la serie mundial
Got the four series, I should cop the six after the World Series
Acabo de hablar con Rich sobre palmeras y perras malas
I just talked to Rich 'bout palm trees and bad bitches
Y como estas serpientes pueden dañarme con malos negocios
And how these snakes can harm me with bad business
Mierda, vete de aquí nigga
Damn, fuck out of here nigga
Eso es muy raro para ti joven negro para venir fuera de eso nigga
It's very rare for young black men to come up out of here nigga
Algunos llamarán a eso suerte y algunos me llamarán
Some will call it luck and some will call me up
No te había escuchado en años
I ain′t heard from you in years
Por favor vete a la verga de mi oreja nigga
Please get the fuck out my ear nigga
Mis cuates lo agarran
My peers get it
Solo D-I-O-S puede juzgarme, a la mierda la jurisdicción
Only G-O-D can judge me, fuck the jurisdiction
Ando trabajando, no tengo tiempo para estar sediento
I′m working, ain't got time for thirsting
Sobre cómo esas chicas aparentan en fotos
Over how these chicks appear in pictures
Yo estoy solo pintando imágenes limpias de cristal
I′m just painting crystal clear pictures
Cepillando en mis letras negro
Brushing up on my lyrics nigga
Sólo deseo que mamá estuviera aquí para viviera sobre los candelabros con nosotros
I just wish momma was here to live up under chandeliers with us
Supongo que yo nunca he estado tomando esta mierda un poco más enserio
I guess all I ever had to do was take this shit a little more serious
Vamos a obtenerlo
Let's get it
Aquí no hay mucho para decir
There′s not much to say
woah, Soy del sur
Woah, I'm from the Southside
Dios Tiller
God Tiller
