Traducir a
No, me voy a volver loco de verdad
Nah, I′m finna go bananas for real
Tres, dos
Three, two
Sí, hola, ¿eh?
Yeah, hey, huh
Vamos a ser Donkey Kong, pura mierda de simio, negro (huh-huh, huh-huh)
We goin' Donkey Kong, straight ape shit, nigga (huh-huh, huh-huh)
Me gané 25 millones, joder
I ran up 25 million, fuck
Entonces, un total de 25 millones más, sí.
Then a whole 25 million plus, yeah
Estoy fuera de mis sentimientos, sí, eh
I′m out of my feelings, yeah, huh
Estoy poniendo mis techos arriba, maldita sea, ¿eh?
I'm puttin' my ceilings up, damn, huh
Consiguiendo mi moneda, golpeando esa caja como, eh, eh, sí
Gettin′ my coin, hittin′ that box like, huh, huh, yeah
Dame mi moneda, golpeando esa caja como wham, bam, bam
Gimme my coin, hittin' that box like wham, bam, bam
Sí, acumula 25 millones, joder.
Yup, run up 25 million, fuck
Lo gasté todo en mis hijos, sí, sí, eh (¿qué pasa, qué pasa, qué pasa?)
Spent it all on my children, yup, yeah, huh (what′s up, what's up, what′s up?)
Ella mira fijamente el cupé, intentando ver en qué estoy conduciendo (conduciendo)
She starin' at the coupe, tryna peep what I′m drivin' in (drivin' in)
Culli' con las puertas suicidas, me siento vivo (vivo)
Culli′ with the suicide doors, I′m feelin' alive (alive)
Sí, mira mi camino, pon una cometa en mi viaje, estoy volando, ¿eh, sí?
Yeah, peep my drive, put a kite on my ride, I′m fly, huh, yeah
Fuera de mi mente, ganador del primer lugar, no hay empate, negro, ¿eh?
Out of my mind, first place winner, ain't come in no tie, nigga, huh
Mira a mis oponentes, se están quedando atrás, sí, sí, sí, eh
Look at my opps, they fallin′ behind, yeah, yeah, yeah, huh
Esperando a que un negro cruce la línea, sí, sí, sí, eh (sí, sí, sí)
Waitin' on a nigga to cross the line, yeah, yeah, yeah, huh (yeah, yeah, yeah)
Poniendo a Don Juli en la taza, es mío, sí, sí, sí
Puttin′ Don Juli' in the cup, it's mine, yeah, yeah, yeah
Quizás tenga que servirlos una vez más, sí, sí, sí.
I might have to serve ′em up one more time, yeah, yeah, yeah
(Oh, mierda, nena, soy demasiado legítimo)
(Oh, shit, baby, I′m too legit)
Así es, estoy corriendo sin asistencia de verdad.
That's right, I′m racin' with no assist for real
Nueva mentalidad, nuevo látigo, nuevos acuerdos
New mindset, new whip, new deals
Tendré que cambiarlas por ruedas nuevas.
I′ma have to swap these out, new wheels
Veo que tienes una concha, azul, tranquila
I see you got a shell, blue, chill
Los negros se enojan, ellos también lo sienten.
Niggas be mad, they too in they feels
Soltando esas balas, sin Bill (baow, baow, baow)
Lettin' them bullets loose, no Bill (baow, baow, baow)
Me siento como una superestrella, de verdad.
I feel like a superstar, for real
Cada día elijo mi coche, de verdad.
Every day choose my car, for real
Vaya, ¿quién hubiera pensado que esto sucedería aquí?
Wowzers, who would′ve thought this here?
Bowser, te lastimaste, perro, de verdad
Bowser, bruise you dog, for real
Presiona L, acelera mi auto, estoy enfermo
Press L, boost my car, I'm ill
Voy a volverme lunar, perro, de verdad.
I'm finna go lunar, dog, for real
Debería haber sido antes, perro, de verdad.
Should′ve been sooner, dog, for real
Ajá, ajá, reuní 25 millones, joder (y luego)
Huh, huh, I ran up 25 million, fuck (and then)
Y luego un total de 25 millones más (oh, sí)
Then a whole 25 million plus (oh, yeah)
Si alguien se merece esta mierda, somos nosotros, muchacho (sí, estamos despiertos ahora mismo, ¿eh?)
If anybody deserve this shit, it′s us, boy (yeah, we up right now, huh)
No soy muy bueno, ven a sentarte con nosotros, muchacho.
I ain't too good, come sit with us, boy
Te muestro cómo manejar la mierda, muchacho.
I show you how to run shit up, boy
Que se jodan los horarios de 9 a 5 y los autobuses, muchacho
Fuck the 9-5s and buses, boy
Pregúntame quién me hizo, yo me hice a mí mismo
Ask who made me, I made me (self-made)
Me vieron caer, ahora mírenme levantarme (subiendo ahora mismo)
They seen me fall, now watch me rise (goin′ up right now)
No intentes competir conmigo hasta la meta, no (preparados, listos, ¡ya!)
Don't try to race me to the finish line, nah (ready, set, go)
Me gané 25 millones, joder (y luego)
I ran up 25 million, fuck (and then)
Y luego un total de 25 millones más (oh, sí)
Then a whole 25 million plus (oh, yeah)
Si alguien se merece esta mierda, somos nosotros, muchacho (sí, estamos despiertos ahora mismo, ¿eh?)
If anybody deserve this shit, it′s us, boy (yeah, we up right now, huh)
No soy muy bueno, ven a sentarte con nosotros, muchacho.
I ain't too good, come sit with us, boy
Te muestro cómo manejar la mierda, muchacho.
I show you how to run shit up, boy
Que se jodan los horarios de 9 a 5 y los autobuses, muchacho
Fuck the 9-5s and buses, boy
Golpeando a estos chicos, estoy en mi mierda
Lappin′ these boys, I'm on my shit
Sí, tengo a mis oponentes yendo a 60
Yeah, got my opps goin' 60
Bry Tiller
Bry Tiller
No puedo dejar de ir a 60
I can′t stop goin′ 60
