Traducir a
Calla, ayy
Hush, ayy
Yo tengo, cosas que decir yo tengo que, hablar contigo
I got things to, say I gotta, talk to you
Demasiado de que hablar
Too much to talk about
Confesarte
Come clean to you
Demasiado
Too much
Aterricé, pequeña, yo acabo de aterrizar
Touch down, shawty, I just touched down
Supongo que debo de empezar una persecución
Guess I gotta start a hunt down
Sigues dando me vueltas (oh no)
You still givin′ me the run around (oh no)
Dame esa dirección y voy ahora
Hit me with the addy and I'm comin′ now
Quiero llegar ahí antes del anochecer
Wanna get there before sundown (sundown)
Intentando ser un mejor hombre
Tryna be a better man
Vine a decirte que debemos de parar de jugar
Came to tell you that we gotta start fuckin' 'round
Pero te vez bien, quiero coger ahora
But you look good, I wanna fuck now
Haces que estas otras perras parezcan básicas
Make these other bitches seem basic (basic)
Viviendo donde van de vacaciones
Livin′ where they go to vacation
Eres una diosa, eres amable
You a goddess, you gracious
Pareces una supermodelo
Look like a supermodel
Pero eres modesta, mira lo que Dios ha creado (maldita sea)
But you modest, look what God has created (goddamn)
Estoy intentando evitar que seas famosa (si)
I′m tryna stop you from being famous (yeah)
De raperos sabiendo cuál es tu nombre (aw sí)
From rappers knowin' what your name is (aw yeah)
Yo apenas y soy famoso y lo odio
I′m barely famous and I hate it
Toma tu tiempo, solo digo
Take your time, I'm just sayin′
Soy un negro egoísta en ocasiones (soy egoísta)
I'm a selfish nigga on occasion (I′m selfish)
Al diablo tu no conoces él te odio hasta que lo anhele (lo anhele)
Fuck you ain't know hate you 'til I crave it (I crave it)
Lo que sea que vayas a decir, guárdatelo (nena guárdatelo)
Whatever you finna say, save it (girl save it)
Yo estoy soy como mi chica mala, estoy ocupado (estoy ocupado)
I be like my bad, girl, I′m busy (I′m busy)
Tu sabes que siempre digo la misma mierda (misma mierda)
You know I always say the same shit (same shit)
Te digo cuando este de regreso en la cuidad
Hit you when I'm back in the city
Cuando este de regreso en la cuidad
When I′m back in the city
De regreso en la cuidad
Back in the city
De regreso en él, puedo perder todo
Back in the, I could lose it all
¿Estas dispuesta a arriesgarte conmigo? Oh no
Are you willing to risk it with me? Oh no
Supongo que jamás lo sabremos
I guess we will never know
Crees que sabes pero no
You think you know but you don't
Créeme, no lo sabes, oh no
Trust me, you don′t know, oh no
Yo no mando más fotos (no, no)
I don't send no more photos (no no)
Y tomando mi aliento, si, si
And takin′ my breath, yeah, yeah
Me tienes en una estrangulación respiración si
Got me in a choke hold *gasp* yeah
Me tienes en una estrangulación
Got me in a choke hold
Te traigo a donde me estoy quedando
Bring you to where I'm stayin'
Lo que sea que estaba diciendo
Whatever I was sayin′
Olvida lo que estaba diciendo
Never mind what I was sayin′
Olvida lo que
Never mind what I was
Olvida lo que estaba diciendo
Never mind what I was sayin'
Al diablo, olvídalo
Fuck it, never mind
Yo nunca podría arreglar mí, mi
I could never make up my, my
