No Thank You traducción al Español

Bryson Tiller

Traducir a

El centro de Seattle en un fin de semana
Downtown Seattle on a weekend
Vives un poco cerca, pero no demasiado cerca.
You live kinda close, but not too close
Pulsa tu FaceTime, ¿eres decente?
Hit your FaceTime, are you decent?
Son las nueve en punto, o estás desnudo o estás completamente vestido
It′s nine o'clock, you′re either naked or you're fully clothed
¿Por qué estás en el club un jueves?
Why you in the club on a Thursday?
Estos - siempre tienen sed y está lleno de esos
These - always thirsty and it's full of those
Se acerca la temporada de pijamas a juego
Matchin′ pyjamas season is comin′ up

¿Cómo estamos solteros los dos? Chica, vamos a cortarlo
How we both single? Girl, we gon' cut it close
Porque eres malo, malo, sí, estás bien, bien
′Cause you bad, bad, yeah, you fine, fine
Pon el tequila en pausa, estás bebiendo vino blanco
Put tequila on pause, you're drinkin′ white wine
Pero Stella no es vino, espero que lo sepas.
But Stella ain't wine, I hope you know that
Dices que dejes de burlarte de ti, o volveré con esas apestosas azadas.
You say stop makin′ fun of you, or I go back to them stank hoes
A esas chicas que llevan una pulsera en los tobillos, a ellas
To them girls that wear a bracelet on their ankles, to them
Modelos de Instagram que solo se preocupaban por sus ángulos
Instagram models, who only worried 'bout her angles

No gracias
No, thank you
Sé lo que tengo, no es un ángel
I know what I got, it ain't an angel
Pero no cambiaría tu - por nadie
But I wouldn′t trade your - for no one
Incluso en tu peor día, te agradezco por amarme
Even on your worst day, I thank you for lovin′ me
Incluso en mi peor momento, sé que me amas
Even at my worst, I know you're lovin′ me
En los días que no te pongo primero, todavía estás enamorada de mí
On days I don't put you first, you′re still in love with me
Incluso en mi peor momento, sé que me amas
Even at my worst, I know you're lovin′ me
En los días que no te pongo primero, todavía estás enamorada de mí
On days I don't put you first, you're still in love with me

Sí, eh
Yeah, uh
Así que con ellos no hay comercio justo.
So - with them - ain′t no fair trade
Ojalá hubiera más formas de demostrar que me importas, nena
Wish there was more ways to show I care, babe
Podría - con otra persona, no es lo mismo
Could - with someone else, it ain′t the same thing

Entonces no, gracias
So, no, thank you
Sé lo que tengo, no es un ángel
I know what I got, it ain't an angel
Pero no cambiaría tu - por nadie
But I wouldn′t trade your - for no one
Incluso en tu peor día, te agradezco por amarme (ah)
Even on your worst day, I thank you for lovin' me (ah)
Sé lo que tengo, no es un ángel
I know what I got, it ain′t an angel
Pero no cambiaría tu - por nadie
But I wouldn't trade your - for no one
Incluso en tu peor día, te agradezco por amarme
Even on your worst day, I thank you for lovin′ me

Desarrollado por musixmatch