Overtime traducción al Español

Bryson Tiller

Traducir a

Tu sabes como me siento acerca de, nosotros, cierto?
You know how I feel about like, us, right?
Como, cómo quiero hacerlo
Like, how I wanna go about it
Pero tú nunca me dices como te sientes con esto
But you never tell me how you feel about it
Y cómo quieres hacerlo
And how you wanna go about it

He estado trabajando en ello, poniendo tiempo extra
I′ve been workin' on it, puttin′ in overtime
Poniendo tiempo extra, poniendo de mas
Puttin' in overtime, puttin' in over-
He estado poniendo trabajo, tu sabes que lo he hecho
I′ve been puttin′ in work, you know I've been
Trabajando tiempo extra, trabajando tiempo extra
Workin′ overtime, workin' overtime
Trabajando de mas
Workin′ over-

He estado trabajando en ello, poniendo tiempo extra
I've been workin′ on it, puttin' in overtime
Poniendo tiempo extra, poniendo de mas
Puttin' in overtime, puttin′ in over-
He estado poniendo trabajo, tu sabes que lo he hecho
I′ve been puttin' in work, you know I′ve been
Trabajando tiempo extra, trabajando tiempo extra
Workin' overtime, workin′ overtime
Trabajando de mas
Workin' over-

Sentados en el auto en la orilla, empieza a desnudarte
Sittin′ in a whip on the strip, get to strippin'
Mis ventanas estan teñidas, vamos
My windows is tinted, let's go
Mi asiento trasero no esta vacio, acabamos de dejar el Fendi
My backseat ain′t empty, we just left the Fendi
Lo tenemos todo en la ropa
We gettin′ it all over the clothes
Esto es por lo cual necesito el Phantom, esto es por lo cual necesito el Phantom
This is why I need the Phantom, this is why I need the Phantom
Y tu sabes que el negocio se está manejando
And you know business getting handled
Me pregunto dónde estás, yo podría sostenerte por el rescate
Wonder where you at, I just might hold you for ransom
No eso es algo que tú negro no puede profundizar
No, that's something your nigga can′t fathom

Aw hombre, acaba de comprar el Balmain
Aw man, he just bought a Balmain
El pensó que eso la mantendría cercas
He thought that would keep her 'round
Pero el pensó mal, nada de eso
But he thought wrong, nothing at all
Eso es lo que tiene puesto
That′s what she got on, yeah
Y se pararía y lo dejaría por mí, yo se
And she will get up and leave him for me, I know
Quiero decir ¿cómo podria no saberlo?
I mean how could he not know?
Porque ve
'Cause see

He estado trabajando en ello, poniendo tiempo extra
I′ve been workin' for it, puttin' in overtime
Poniendo tiempo extra, poniendo de mas
Puttin′ in overtime, puttin′ in over-
He estado poniendo trabajo, tu sabes que lo he hecho
I've been puttin′ in work, she know I've been
Trabajando tiempo extra, trabajando tiempo extra
Workin′ overtime, workin' overtime
Trabajando de mas
Workin′ over-

He estado trabajando T.E
I've been working OT
Tratando de mostrarte cómo es solo conocerme
Tryna show you what it's like just to know me
Y desde aquel día que te me acercaste
And ever since that day you approached me
He estado pensando en ti y solo en ti
I been thinking ′bout you and you only
Y solo nos gusta cojer, eso es todo, nada más
And we just like to fuck, that and nothing else
Al diablo enamorarse, eso es para alguien más
Fuck fallin′ in love, that's for someone else
Yo quebraría el banco por ti, hasta que no quede dinero
I break the bank for you, ′til no money left
Ahora acabé atrapando sentimientos que valen más que millones
Now I done caught feelings worth more than millions

Y lo siento, estás doliendo y yo me estoy curando
And I feel it, you hurting and I'm healing
Nena ese negro no lo vale, yo sé que me escuchas
Girl, that nigga ain′t worth it, I know you hear me
Yo sé que dijimos que no dejaríamos que llegara tan lejos
I know we said we wouldn't let it get this far
Ahora lo quiero para mismo, eso es su perdida
Now I want it for myself, that′s his loss
¿Oh está enojado eh? ¿Esta encabronado?
Oh he mad huh? Is he pissed off?
Que pena, negro hubiera hecho su trabajo
Too bad, nigga should've been on his job
Tú sabes que lo merezco, yo he trabajado tan duro
You know I deserve it, I've been working this hard

Ay, estás, estás, de acuerdo? Si (He trabajado tan duro)
Ay, is- is you, is you, with it? Yeah (Been working this hard)
Servirlo, tómalo, prendete lo más que puedas
Pour it up, sip it up, getting lit as fuck
Hemos estado follando, en el sofa, en la cama
We been fucking, on the couch, on the bed
Bebe en mi linea, subelo - ahi va
Baby grabbin′ on my line, hol′ up, there it go

Sé que nos verá como una amenaza, eso es todo, realmente lo hago.
I know he gonna see us as a threat, that's all, I really do at all
Creo que sí, lo más probable es que me viera como una amenaza al principio.
I think, yeah, he most likely did see me as a threat at first
No lo sé, pero solo sé que cuando me ve estamos juntos.
I don′t know, but I just know when he sees me we're together
Va a ser como, qué, como, como si sintiera que había perdido, ese tipo
He′s gonna be like, what, like, like he feel he done lost, that kind

Maldita sea, no nena
Damn, no baby
Yo estoy buscandola a ella, a ti
Yeah, I'm kinda looking for her, for you
Para que tu seas mi esposa, y la madre de mis hijos
For you to be my bride, and the mother of my child
Oh si
Oh yeah

Desarrollado por musixmatch