Traducir a
Ayy, si
Ayy, yeah
No soy tu, tu hombre, bebé
I′m not your, your man, baby
No, yo no puedo hacer lo que un hombre debería estar haciendo por ti
No, I can't do what a man should be doing for you
Haciendo lo mejor para resistir para ti, si, si
Trying my best to pull through for you, yeah, yeah
Escucha, unos cuantos años hemos estado así, tanta estática
Listen, few years we been at it, so much static
He estado llamándote esporádicamente
I been calling you sporadically
La misma mierda, arregla tus cosas, ven acuéstate conmigo, ayy
Same old shit, pack your bags, come lay back with me, ayy
La última vez que cogimos, esa mierda fue cinemático
Last time that we fucked, that shit was cinematic
Yo no espero que te conformes conmigo
I don′t expect for you to settle for me
Pero yo odio cuando me dices
But I hate it when you say to me
"Ya terminaste de jugar juegos conmigo
"You're done playing games with me
Terminaste de esperarme, aún me buscas
Done tryna wait for me, still check for me
Tu no puedes escaparte de mi, si, si
You can't get away from me, yeah, yeah
Ve diles que aún me amas, si
Go tell them you still love me, yeah
No lo sabes pero estas atorado conmigo, si
Don′t know it but you′re stuck with me, yeah
Por ahora ya sabes que estás atorado conmigo, oh, oh, si, si"
By now you know you're stuck with me, oh, oh, yeah, yeah, yeah"
Tú dices que estoy hablando como si no quisiera esposa
You say I′m talking like I don't wanna wife
Solo quiero coger, tienes toda la maldita razón
I just wanna fuck, you damn right
Te trato como una reyna y como si eso solo fuera para mí, tienes toda la maldita razón
Treat you like a queen and like that′s just for me, you damn right
Nena, tienes toda la maldita razón, si, bien
Girl, you damn right, yeah, right
Llegó, a la fiesta con la jugó
Pull up, at the party with the juice
Me miras como, "Maldita sea chico, trajiste todo menos la verdad"
Looked at me like, "Damn boy, you brought everything but the truth"
Nena, solías ser chida, por eso empeze a coger contigo
Girl, you used to be cool, that's why I started fucking with you
Bebé, se siento como la cosa real, solíamos amar sin reglas
Baby, it feel like the real thing, we used to love without no rules
Verdad, dime... ¿cuándo te confundiste tanto?
True, tell me when did you get so confused?
¿Quien te dijo que te pertenezco?
Who told you I belong to you?
Yo solo puedo estar a solas contigo
I can only be alone with you
Nunca en la carretera contigo
Never on the road with you
Cogerte como si fueras mía, eso es lo que debo hacer
Fuck you like you′re mine, that's what I'm supposed to do
Si, justo como si fueras mia
Yeah, just like you′re mine
Tú me animas a hacer lo que es correcto, hacer lo correcto
You encourage me to do what′s right, do what's right
Si, tú dices esa mierda y te das la vuelta
Yeah, you say that shit and turn around
Me llamas, dices, "Ven" te cogo una vez más
Hit my line, say, "Come by," fuck on you one more time
Ambos sabemos que no es una vez mas
We both know this ain′t one more time
Ambos sabemos, ayy
We both know, ayy
Yo intento actuar como si fuera estar bien pero no lo estaré, no lo estaré, no lo estaré
I try to play it off like I'll be fine but I won′t, I won't, I won′t
Oh nena, oh bebé, bebé
Oh girl, oh baby, baby
Verdad
True
