Traducir a
Explora mi mar abierto
Explore my open sea
Deja que mis emociones vean
Let my emotions see
Si me tropezara con mis pies
If i should stumble off my feet
Espero que nadie lo vea
I hope that no one sees
Lo sé, nadie puede salvarnos (no)
I know, no one can save us (no)
Así que puse todo mi dolor y mis problemas en este vaso de poliestireno.
So i just put all my pain and my problems in this Styrofoam cup
Y beberlo todo
And drink it all away
Así que aquí vamos
So here we go
Sintiéndome tan bien (tan bien)
Feeling so good (so good)
(escucha) Me hizo moverme en cámara lenta
(listen) Got me moving in slow motion
(escucha) Estoy tratando de caminar sobre el océano.
(listen) I′m trying to walk on top of the ocean
Adormezco el dolor
I numb the pain
Adormecer el dolor
Numb the pain
Adormecer el dolor
Numb the pain
Mientras el sol brilla sobre mí (sobre mí)
As the sun shine on me (on me)
Oh Señor de su misericordia
Oh Lord of his mercy
J cinco
J five
Mi bebé dice que se pregunta por qué no estoy cerca más.
My baby say she wonder why i'm not around more
¿Y está consiguiendo lo que vino a buscar?
And is she getting what she came for
Me pregunto por qué me río tanto.
Wonder why i′m laughing all out for
Estoy drogado bebe
I'm high baby
Ese es el sonido cuando estoy dentro de ti.
That's the sound when i′m inside you
Y ahora te tengo cantando notas altas.
And now i got you singing high notes
Mi doctor tiene algo para ti
My doctor got something for you
Para ponerse a mi nivel
To get on my level
Y hacerte calmarte
And make you calm down
Cálmate
Calm down
Tienes que calmarte
You have fi calm down
Mi bebe tranquilízate
My baby calm down
Cálmate
Calm down
Porque si empiezo ahora no me calmaré.
Cause if I start now, i no go calm down
Mi nah cálmate
Mi nah calm down
Sólido como mi abuela
Solid like my granny
Sólido como mi papá
Solid like my daddy
La vida, esto no es para mí
Life-lo these ain′t for me
Así que no te preocupes por lo que estoy bebiendo.
So don't worry about what i′m drinking
Estoy tomando Molly's en público
I'm popping molly′s in public
Apuesto a que desearían no haberme dado nunca dinero.
Bet they wish they'd never given me money
Porque no creeré nada de lo que me digas.
Cause i won′t believe anything you tell me
No escucho a nadie, no me digas
I don't listen to nobody, don't tell me
Cálmate
Calm down
Yo no, vete a calmar
Me nah go calm down
No es ninguna calma
It ain′t no calm down
Ellos quieren que me calme
Them wan me calm down
Cálmate
Calm down
Ellos quieren que me calme
Them wan me calm down
Yo no, vete a calmar
Me nah go calm down
Yo no, cálmate
Me nah calm down
Cálmate
Calm down
Cada vez que entras al recinto
Anytime you step inna di compound
Me miran y se quedan estupefactos.
Get dem look pon me and them get dumbfounded
Todas mis perras con las mierdas que sabes que están todas abajo
All my bitches with the shits you know they all down
Tengo que ir más despacio, dejarlos pasar.
I gotta slow down, let them go round
Me apresuro a hacerles saber cómo va todo.
Me am quick to let them know how it goes down
Aunque sepas que es lo correcto
Even though you know its only right
Que pongo un poco de ron y sprite en una taza y digo ayayayayayni
That i put some rum and sprite in a cup and say ayayayayayni
Cálmate
Calm down
Cálmate
Calm down
Cálmate
Calm down
Sé
I know
No quieren humo
They don′t wan't no smoke
No quieren humo
They don′t wan't no smoke
No quieren humo
They don′t wan't no smoke
Dije que no lo hacen
I said they don′t
Dije que no lo hacen
I said they don't
No fumar
No smoke
Dije que no lo hacen
I said they don't
No quiero ningún humo
Don′t want no smoke
Ellos no lo hacen
They don′t
No quiero humo
Don't wan′t no smoke
Mi bebé dice que se pregunta por qué no estoy cerca más.
My baby say she wonder why i'm not around more
¿Y está consiguiendo lo que vino a buscar?
And is she getting what she came for
Me pregunto por qué me río tanto.
Wonder why i′m laughing all out for
Estoy drogado bebe
I'm high baby
Ese es el sonido cuando estoy dentro de ti.
That′s the sound when i'm inside you
Y ahora te tengo cantando notas altas.
And now I got you singing high notes
Mi doctor tiene algo para ti
My doctor got something for you
Para ponerse a mi nivel
To get on my level
Y hacerte calmarte
And make you calm down
Cálmate
Calm down
Tienes que calmarte
You have fi calm down
Mi bebe tranquilízate
My baby calm down
Cálmate
Calm down
Porque si empiezo ahora no me calmaré.
Cause if i start now, i no go calm down
Mi nah cálmate
Mi nah calm down
