Cold Cold Cold traducción al Portugués

Cage the Elephant

Traducir a

Doutor olhe nos meus olhos
Doctor, look into my eyes
Respiro o ar, mas não há sinal de vida
I′ve been breathing air, but there's no sign of life
Doutor, o problema está no meu peito
Doctor, the problem′s in my chest
Meu coração é frio como o gelo mas ninguém percebe
My heart feels cold as ice, but it's anybody's guess

Doutor, você pode me ajudar? Porque eu não me sinto bem
Doctor, can you help me ′cause I don′t feel right?
Melhor fazer rápido, antes que eu mude de ideia.
Better make it fast before I change my mind
Doutor, você pode me ajudar? Porque eu não me sinto bem
Doctor, can you help me 'cause I don′t feel right?
Melhor fazer rápido, antes que eu mude de ideia.
Better make it fast before I change my mind

É frio,frio,frio, frio dentro
Well, it's cold, cold, cold, cold inside
Mais escuro durante o dia do que na calada da noite.
Darker in the day than the dead of night
frio,frio,frio,frio dentro
Cold, cold, cold, cold inside
Doutor, você pode me ajudar? Porque algo não parece certo
Doctor, can you help me ′cause something don't feel right?
Algo não parace certo.
Something don′t feel right

Doce enfermeira, não me olhe dessa maneira
Sweet nurse, don't look at me that way
Eu vi esses olhos antes, sei que você quer brincar.
I've seen those eyes before, I can tell you want to play
Conselheiro, me dê algum conselho
Counselor, give me some advice
Diga-me o quão forte vou cair se eu viver uma vida dupla.
Tell me how hard will I fall if I live a double life

Doutor, você pode me ajudar? Porque eu não me sinto bem
Doctor, can you help me ′cause I don′t feel right?
Melhor fazer rápido, antes que eu mude de ideia.
Better make it fast before I change my mind
Doutor, você pode me ajudar? Porque eu não me sinto bem
Doctor, can you help me 'cause I don′t feel right?
Melhor fazer rápido porque não resta muito tempo
Better make it fast, because there ain't much time

É frio,frio,frio, frio dentro
Well, it′s cold, cold, cold, cold inside
Mais escuro durante o dia do que na calada da noite.
Darker in the day than the dead of night
frio,frio,frio,frio dentro
Cold, cold, cold, cold inside
Doutor, você pode me ajudar? Porque algo não parece certo
Doctor, can you help me 'cause something don′t feel right?
Algo não parace certo.
Something don't feel right
Algo não está certo.
Something just ain't right

E enquanto a escuridão cai, ela preenche meus olhos.
And as the darkness falls, it fills up both my eyes
Minha vida diante de mim como um flash na noite.
My life before me like a flash in the night
Com os meus braços bem abertos.
With my arms open wide

É frio,frio,frio, frio dentro
Well, it′s cold, cold, cold, cold inside
frio,frio,frio,frio dentro
Cold, cold, cold, cold inside
frio,frio,frio,frio dentro
Cold, cold, cold, cold inside
Doutor, você pode me ajudar? Porque algo não parece certo
Doctor, can you help me ′cause something don't feel right?
Algo não parace certo.
Something don′t feel right
Algo não está certo.
Something just ain't right

Desarrollado por musixmatch