Traducir a
Mientras llueven balas en la tierra
While bullets shower the Earth
Giramos la cabeza y cubrimos la cara
We turn our heads and cover our faces
Ahora las flamas devoran el cielo
Now flames devour the sky
Y escucho estas palabras en el fondo de mi mente
And I hear these words in the back of my mind
Aquí nos estamos en este tramo del camino
Here we stand at this fork in the road
No tenemos tiempo que perder
We got no time to waste
Oh, qué camino tomamos?
Oh, which way shall we go?
Éste mundo entero esta fuera de control
This whole world′s spinnin' out of control
Oh, qué camino tomamos?
Oh, which way shall we go?
¿Qué camino tomamos?
Which way shall we go, oh?
No puedo creerlo, me enferma
I can′t believe this, it makes me sick
El fresco sabor de la muerte en tu lengua
Fresh smell of death on your tongue
Tu cebas el gancho (?) y aquí vienen los niños
You bait the hook and here come the children
Otra lápida para vender
Another gravestone to sell
Mientras tu te vuelves rico en el valle del infierno
While you get rich in the valley of Hell
Aquí nos estamos en este tramo del camino
Here we stand at this fork in the road
No tenemos tiempo que perder
We got no time to waste
Oh, qué camino tomamos?
Oh, which way shall we go?
Éste mundo entero esta fuera de control
This whole world's spinnin' out of control
Oh, qué camino tomamos?
Oh, which way shall we go?
¿Qué camino tomamos?
Which way shall we go, oh?
No puedo creerlo, me enferma
I can′t believe this, it makes me sick
El diablo nos tiene comiendo de sus sucias manos
The devil′s creepin', he′s got us eatin' from his dirty hands
Nos deleitamos en mentiras lo que hace difícil tomar una posición
We feast on lies, which makes it hard for us to take a stand
Ahí en el desierto hay un montón de árboles caídos
Out in the desert, there′s a forest full of fallen trees
Es lo que ellos quieren, pero no lo que necesitamos
It's what they want, but no, it′s not what we need
Gritar desde el techo no lo hace mejorar
Screaming at the ceiling doesn't make it better
Caí en coma, perdí mi suéter favorito
Slipped into a coma, lost my favorite sweater
No les cuestiones nada, nunca los atraparás mintiendo
Ask 'em no more questions, you′ll never catch ′em lyin'
Es momento de hacer nuestra jugada y darles justo entre los ojos
It′s time to make our move and strike 'em right between the eyes
Aquí nos estamos en este tramo del camino
Here we stand at this fork in the road
No tenemos tiempo que perder
We got no time to waste
Oh, qué camino tomamos?
Oh, which way shall we go?
Éste mundo entero esta fuera de control
This whole world′s spinnin' out of control
Oh, qué camino tomamos?
Oh, which way shall we go?
¿Qué camino tomamos?
Which way shall we go?
