Instant Crush traducción al Italiano

Cage the Elephant

Traducir a

Non volevo essere l'unico a dimenticare
I didn′t want to be the one to forget
Ho pensato a tutto quello di cui non mi pentirò mai
I thought of everything I'd never regret
Un po' tempo con te è tutto ciò che resta
A little time with you is all that I get
È tutto ciò di cui abbiamo bisogno perché è tutto ciò che possiamo prendere
That′s all we need because it's all we can take
Quando sei intorno non vedo mai una cosa allo stesso modo
One thing I never see the same when you're ′round
Non credo in lui - le sue labbra sono a terra
I don′t believe in him—his lips on the ground
Voglio portarti in quel posto alla Roche
I wanna take you to that place in the "Roche"
Ma nessuno ci dà più tempo
But no one gives us any time anymore

Una volta mi ha chiesto se potevo dare un'occhiata al suo cane
He ask me once if I'd look in on his dog
Hai fatto un'offerta per questo, poi sei scappato
You made an offer for it, then you ran off
Ho questa immagine di noi bambini nella mia mente
I got this picture of us kids in my head
E tutto ciò che sento è l'ultima cosa che dicesti
And all I hear is the last thing that you said

Ho ascoltato i tuoi problemi
I listened to your problems
Ora ascolta il mio
Now listen to mine
Non volevo più oh oh oh
I didn′t want to anymore, oh, oh, oh

E non saremo mai più soli di nuovo
And we will never be alone again
Perché non succede ogni giorno
'Cause it doesn′t happen every day
Ho provato a pensarti come un'amica
Kinda counted on you being a friend
Posso arrendermi o mandare tutto all'aria?
Can I give it up or give it away?
Ora ho pensato a cosa voglio dire
Now I thought about what I wanna say
Ma non so mai dove voglio andare davvero
But I never really know where to go
Così mi sono legato ad un amico
So I chained myself to a friend
Perché so che si sblocca come una porta
'Cause I know it unlocks like a door
Un po' di più
Some more again

Non aveva importanza cosa volessero vedere
It didn′t matter what they wanted to see
Ha solo pensato di aver visto qualcuno che mi assomigliasse
He thought he saw someone that looked just like me
Il ricordo dell'estate che non muore mai
The summer memory that just never dies
Abbiamo lavorato così a lungo e duramente per non dedicargli del tempo
We worked too long and hard to give it no time
Lui vede attraverso di me, è così semplice con le bugie
He sees right through me, it's so easy with lies
Crepe nella strada che proverei a mascherare
Cracks in the road that I would try and disguise
Fa scorrere le sue forbici contro il muro
He runs his scissor at the seem in the wall
Non può abbatterlo altrimenti cadrebbe
He cannot break it down or else he would fall
Mille stelle solitarie nascoste nel freddo
One thousand lonely stars hiding in the cold
Prendi, non voglio cantare più
Take it, I don't wanna sing anymore

Ho ascoltato i tuoi problemi
I listened to your problems
Ora ascolta il mio
Now listen to mine
Non volevo più oh oh oh
I didn′t want to anymore, oh, oh, oh

E non saremo mai più soli di nuovo
And we will never be alone again
Perché non succede ogni giorno
′Cause it doesn't happen every day
Ho provato a pensarti come un'amica
Kinda counted on you being a friend
Posso arrendermi o mandare tutto all'aria?
Can I give it up or give it away?
Ora ho pensato a cosa voglio dire
Now I thought about what I wanna say
Ma non so mai dove voglio andare davvero
But I never really know where to go
Così mi sono legato ad un amico
So I chained myself to a friend
Perché so che si sblocca come una porta
′Cause I know it unlocks like a door

E non saremo mai più soli di nuovo
And we will never be alone again
Perché non succede ogni giorno
'Cause it doesn′t happen every day
Ho provato a pensarti come un'amica
Kinda counted on you being a friend
Posso arrendermi o mandare tutto all'aria?
Can I give it up or give it away?
Ora ho pensato a cosa voglio dire
Now I thought about what I wanna say
Ma non so mai dove voglio andare davvero
But I never really know where to go
Così mi sono legato ad un amico
So I chained myself to a friend
Perché so che si sblocca come una porta
'Cause I know it unlocks like a door

Non capisco, non arrabbiarti
I don′t understand, don't get upset
Non sono con te
I'm not with you
Stiamo nuotando
We′re swimming around
È tutto ciò che faccio quando sono con te
It′s all I do, when I'm with you

E non saremo mai più soli di nuovo
And we will never be alone again
Perché non succede ogni giorno
′Cause it doesn't happen every day
Ho provato a pensarti come un'amica
Kinda counted on you being a friend
Posso arrendermi o mandare tutto all'aria?
Can I give it up or give it away?
Ora ho pensato a cosa voglio dire
Now I thought about what I wanna say
Ma non so mai dove voglio andare davvero
But I never really know where to go
Così mi sono legato ad un amico
So I chained myself to a friend
Perché so che si sblocca come una porta
′Cause I know it unlocks like a door

E non saremo mai più soli di nuovo
And we will never be alone again
Perché non succede ogni giorno
'Cause it doesn′t happen every day
Ho provato a pensarti come un'amica
Kinda counted on you being a friend
Posso arrendermi o mandare tutto all'aria?
Can I give it up or give it away?
Ora ho pensato a cosa voglio dire
Now I thought about what I wanna say
Ma non so mai dove voglio andare davvero
But I never really know where to go
Così mi sono legato ad un amico
So I chained myself to a friend
Perché so che si sblocca come una porta
'Cause I know it unlocks like a door

Desarrollado por musixmatch