Traducir a
Habitaciones de hotel, tu y yo
Hotel rooms, me and you
No hay palabras que decir, así que nos acostamos allí.
No words to say, so we laid there
Solo deseaba que nos hubiéramos quedado ahí
I kinda wished that we′d stayed there
Registra correctamente, estabas a salvo
Record straight, you were safe
Yo era el que necesitaba ser salvado
I was the one needing savin'
Estabas demasiado asustado por el antojo
You were too scared of the cravin′
Me alejé porque el dolor es demasiado fuerte
I pulled away 'cause the pain's too strong
Y estabas diciendo que no pertenecemos
And you were sayin′ that we don′t belong
Me vas a perder si esperas demasiado
You're gonna lose me if you wait too long
Dime que voy a hacer con esto
Tell me what am I to do with this?
Estaba justo en la punta de tus dedos
I was right at your fingertips
Sigo adelante, pero eres tú a quien extraño
I′m movin' on, but it′s you I miss
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
No sé si regresaré
I don't know if I′ll take you back
Pero sabes que estaré pensando en eso toda la noche
But you know that I'll be thinkin' ′bout that all night
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
Me dije a mí mismo que no recaeré
I told myself I won′t relapse
Pero sabes que cuando me tocas así, tal vez
But you know that when you touch me like that, I might
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
De opinión, de opinión, de opinión, de opinión
Your mind, your mind, your mind, your mind
Lejos, hiciste su movimiento
Far away, made your move
Mejor mantener nuestra distancia
Better off keepin' my distance
Pero lo olvido con el perdón
But I forget with forgiveness
Y cuando estoy solo por mucho tiempo
And when I′m alone for long enough
Y la lluvia golpea el pavimento y las luces están así
And the rain hits the pavement and lights are like that
Pienso en ti
I think of you
Y si te sostuve la última vez
And if I held you one last time
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
No sé si regresaré
I don't know if I′ll take you back
Pero sabes que estaré pensando en eso toda la noche
But you know that I'll be thinkin′ 'bout that all night
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
Me dije a mí mismo que no recaeré
I told myself I won't relapse
Pero sabes que cuando me tocas así, tal vez
But you know that when you touch me like that, I might
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
De opinión, de opinión, de opinión, de opinión
Your mind, your mind, your mind, your mind
Me alejé porque el dolor es demasiado fuerte
I pulled away ′cause the pain′s too strong
Y estabas diciendo que no pertenecemos
And you were sayin' that we don′t belong
Me vas a perder si esperas demasiado, oh-oh, sí
You're gonna lose me if you wait too long, oh-oh, yeah
Dime que voy a hacer con esto
Tell me what am I to do with this?
Estaba justo en la punta de tus dedos
I was right at your fingertips
Sigo adelante, pero eres tú a quien extraño
I′m movin' on, but it′s you I miss
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
No sé si regresaré
I don't know if I'll take you back
Pero sabes que estaré pensando en eso toda la noche
But you know that I′ll be thinkin′ 'bout that all night
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
Me dije a mí mismo que no recaeré
I told myself I won′t relapse
Pero sabes que cuando me tocas así, tal vez
But you know that when you touch me like that, I might
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
Si alguna vez cambias de opinión
If you ever change your mind
Oh, tu mente, tu mente, tu mente, tu mente
Oh, your mind, your mind, your mind, your mind
