Traducir a
Je n'ai pas le temps de t'entendre te plaindre d'un cœur brisé
I don′t have the time to hear you whine about a broken heart
C'est une matador armée d'un pistolet et je suis le taureau à narguer
She's a pistol-packin′ matador and I'm the bull to taunt
J'adore ce contorsionniste qui a déformé mes pensées intérieures
I'm adoring this contortionist who warped my inner thoughts
Mais j'étais une proie facile, elle écoutait et, mon Dieu, j'adorais parler
But I was easy pickin′s, she would listen and, boy, I loved to talk
Des yeux fascinants m'ont transformé en pierre
Mesmerizing eyes turned me into stone
Et ensemble, je suis seul
And together, I′m alone
Et je ne veux même pas que tu reviennes, même si tu es tout ce que j'ai
And I don't even want you back, even though you′re all I have
Ma Méduse, je pourrais l'utiliser jusqu'à ce que je m'effondre et que je craque
My Medusa, I could use her 'til I crumble and I crack
Et tu ne me traverses jamais l'esprit, mais je suis connu pour dire des mensonges blancs
And you don′t ever cross my mind, but I've been known to tell white lies
Ma Méduse, je pourrais l'utiliser jusqu'à ce que je m'effondre et que je craque
My Medusa, I could use her ′til I crumble and I crack
Ce cœur de béton
This concrete heart
Ce cœur de béton, oh, non
This concrete heart, oh, no
Je suis obsédé par l'endroit où se trouve la limite et par la distance à laquelle je peux m'en rapprocher.
I'm obsessed with where the edge is and how close that I can get
J'étais assis sur un cheval nerveux avec une corde autour du cou
I've been sitting on a nervous horse with a rope around my neck
J'entends ces pas se rapprocher, cet étalon est sur le point de courir
I can hear those footsteps closing in, this stud′s about to run
Et j'ai frappé cette ligne mille fois, mon Dieu, j'espère que c'est celle-là
And I′ve hit this line a thousand times, God, I hope this is the one
Et je ne veux même pas que tu reviennes, même si tu es tout ce que j'ai
And I don't even want you back, even though you′re all I have
Ma Méduse, je pourrais l'utiliser jusqu'à ce que je m'effondre et que je craque
My Medusa, I could use her 'til I crumble and I crack
Et tu ne me traverses jamais l'esprit, mais je suis connu pour dire des mensonges blancs
And you don′t ever cross my mind, but I've been known to tell white lies
Ma Méduse, je pourrais l'utiliser jusqu'à ce que je m'effondre et que je craque
My Medusa, I could use her ′til I crumble and I crack
Ce cœur en béton, oh ouais
This concrete heart, oh yeah
Ce cœur de béton, oh, non
This concrete heart, oh, no
Du rouge à lèvres sur le verre de vin, une cigarette qui est à moitié mienne
Lipstick on the glass of wine, a cigarette that's half of mine
Je fume jusqu'à ce que la braise brûle mes lèvres
I smoke until the ember burns my lips
Et je sais que j'ai déjà été fauché, mais c'est une maquerelle qui a besoin d'une pute
And I know I've been broke before, but she′s a pimp who needs a whore
Et je suis connu pour vendre mon âme pour moins (un, deux, trois)
And I′ve been known to sell my soul for less (one, two, three)
Et je ne veux même pas que tu reviennes, même si tu es tout ce que j'ai
And I don't even want you back, even though you′re all I have
Ma Méduse, je pourrais l'utiliser jusqu'à ce que je m'effondre et que je craque
My Medusa, I could use her 'til I crumble and I crack
Et tu ne me traverses jamais l'esprit, mais je suis connu pour dire des mensonges blancs
And you don′t ever cross my mind, but I've been known to tell white lies
Ma Méduse, je pourrais l'utiliser jusqu'à ce que je m'effondre et que je craque
My Medusa, I could use her ′til I crumble and I crack
Ce cœur en béton, oh ouais
This concrete heart, oh yeah
Ce cœur en béton, mm, ouais
This concrete heart, mm, yeah
Ce cœur de béton
This concrete heart
