Traducir a
Tu cabello ha crecido un poco más
Your hair′s grown a little longer
Tus brazos lucen un poco más fuertes
Your arms look a little stronger
Tus ojos, justo como los recordaba (ooh)
Your eyes, just as I remember (Ooh)
Tu sonrisa está un poco más suave
Your smile's just a little softer
Y yo, si, jamás me preparé para un momento así
And I, yeah, I never prepared for a moment like that
Sí, en un segundo, todo volvió, todo volvió
Yeah, in a second, it all came back, it all came back
Porque después de todos estos años
′Cause after all these years
Aún siento todo cuando tú estás cerca
I still feel everything when you are near
Y fue sólo un saludo rápido y tú tuviste que irte
And it was just a quick hello and you had to go
Y probablemente tú nunca lo sepas
And you probably will never know
Eres aun el único después de estos años
You're still the one I'm after all these years
(Oh sí)
(Oh yeah)
No pude evitar escucharte
Couldn′t help but overhear ya
Parece que tú eres feliz con ella
It sounds like you′re happy with her
¿Pero ella te besa como yo te besé?
But does she kiss you like I kissed ya?
Ooh, desearía amarte como te extraño
Ooh, I wish I loved you like I miss ya
Y yo, si, jamás me preparé para un momento así
And I, yeah, I never prepared for a moment like that
Sí, en un segundo, todo volvió, todo volvió
Yeah, in a second, it all came back, it all came back
Porque después de todos estos años
'Cause after all these years
Aún siento todo cuando tú estás cerca
I still feel everything when you are near
Y fue sólo un saludo rápido y tú tuviste que irte
And it was just a quick hello and you had to go
Y probablemente tú nunca lo sepas
And you probably will never know
Aun eres el único después de todos estos años, oh
You′re still the one I'm after all these years, oh
Porque después de todos estos años
′Cause after all these years
Y aún siento todo cuando estás cerca (estás cerca)
I still feel everything when you are near (You are near)
Y fue sólo un saludo rápido y tú tuviste que irte
And it was just a quick hello and you had to go
Y probablemente tú nunca lo sepas
And you probably will never know
Eres aun el único después de estos años
You're still the one I′m after all these years
Ah-ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah-ah, yeah, yeah
Oh, nunca te lo dije
Oh, I never told you
Ah-ah-ah-ah, sí, sí
Ah-ah-ah-ah, yeah, yeah
Debí decírtelo
I should've told you
Ah-ah-ah-ah, sí, sí (Ooh, ooh, ooh)
Ah-ah-ah-ah, yeah, yeah (Ooh, ooh, ooh)
Nunca te lo dije después de todos estos años
I never told you after all these years
Decírtelo (Yo nunca)
Told you (I never)
Nunca te lo dije (nunca te lo dije)
I never told you (I never told you)
Nunca te lo dije después de todos estos años
I never told you after all these years
