B.O.A.T. traducción al Francés

Camila Cabello

Traducir a

(Nous à l'hôtel, au motel, au Holiday Inn)
We at the hotel, motel, Holiday Inn
(Nous sommes à l'hôtel, au motel)
We at the hotel, motel

Allongé dans mon lit, je rejoue les conneries que tu as dites
Lying in bed, replaying the shit you said
Avez-vous déjà regretté tout le désordre dans ma tête ?
Ever regret all the messing with my head?
Parce que j'ai pensé
′Cause I've been thinking
Tu ne me donnerais jamais la tranquillité d'esprit, alors j'ai dû me la donner
You′d never give me peace of mind, so I had to give it to myself
Tu ne penses jamais que c'est le bon moment jusqu'à ce que je sois bien avec quelqu'un d'autre
You never think it's the right time until I'm good with someone else
Tu m'aurais probablement pour le reste de ta vie, si tu n'avais pas besoin d'aide
You′d probably have me for a lifetime, if you didn′t need some help
J'aimerais, j'aimerais que tu dises
I wish, I wish you'd say

Tu avais raison
You were right
Que je te veux quand tu n'es pas à moi
That I want you when you′re not mine
Et juste au moment où je pense que je sais comment vivre sans toi
And just when I think I know how to live without you
J'oublie pourquoi j'essaye (Holiday Inn)
I forget why I try (Holiday Inn)

Tu avais raison (nous à l'hôtel, au motel, au Holiday Inn)
You were right (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
Et j'ai merdé, bébé, grand moment (nous à l'hôtel, au motel, au Holiday Inn)
And I fucked up, baby, big time (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
Et juste au moment où je pense que je pourrais tomber amoureux sans toi
And just when I think I could fall in love without you
J'oublie pourquoi j'essaye (nous à l'hôtel, au motel)
I forget why I try (We at the hotel, motel)
Tu étais le meilleur de tous les temps
You were the best of all time

(Nous à l'hôtel, au motel, au Holiday Inn)
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Nous à l'hôtel, au motel, en vacances)
(We at the hotel, motel, Holiday)

Des textes que je n'enverrai pas
Texts I won't send
Nous savons tous les deux comment cette merde se termine
We both know how that shit ends
J'essaye à nouveau
Trying again
Trop jaloux pour être juste amis
Too jealous to just be friends

Parce que maintenant je pense
′Cause now I'm thinking
Tu ne me demanderas jamais à qui je donne tout mon corps maintenant
You′d never ask me who I'm giving all of my body to now
Tu ne me parles jamais de ces nuits
You never ask me 'bout these nights
Bébé, je prie pour que tu le découvres
Baby, I pray that you find out
Tu ne pouvais pas me donner ton cœur, mon garçon
You couldn′t give me your heart, boy
Va manger ton cœur
Go and eat your heart out
J'aimerais que tu dises
I wish you′d say

Tu avais raison
You were right
Que je te veux quand tu n'es pas à moi
That I want you when you're not mine
Et juste au moment où je pense que je sais comment vivre sans toi
And just when I think I know how to live without you
J'oublie pourquoi j'essaye (Holiday Inn)
I forget why I try (Holiday Inn)

Tu avais raison (nous à l'hôtel, au motel, au Holiday Inn)
You were right (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
Et j'ai merdé, bébé, grand moment (nous à l'hôtel, au motel, au Holiday Inn)
And I fucked up, baby, big time (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
Et juste au moment où je pense que je pourrais tomber amoureux sans toi
And just when I think I could fall in love without you
J'oublie pourquoi j'essaye (nous à l'hôtel, au motel)
I forget why I try (we at the hotel, motel)
Tu étais le meilleur de tous les temps
You were the best of all time

(Nous à l'hôtel, au motel, au Holiday Inn)
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Nous à l'hôtel, au motel, au Holiday Inn)
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Oublie ton petit-ami et retrouve-moi à la chambre d'hôtel)
(Forget about your boyfriend and meet me at the hotel room)

Desarrollado por musixmatch