Traducir a
(Estamos no hotel, motel, Holiday Inn)
We at the hotel, motel, Holiday Inn
(Estamos no hotel, motel)
We at the hotel, motel
Deitado na cama, repetindo a merda que você disse
Lying in bed, replaying the shit you said
Você já se arrependeu de ter bagunçado minha cabeça?
Ever regret all the messing with my head?
Porque eu estive pensando
′Cause I've been thinking
Você nunca me daria paz de espírito, então eu tive que dar isso a mim mesmo
You′d never give me peace of mind, so I had to give it to myself
Você nunca acha que é o momento certo até que eu esteja bem com outra pessoa
You never think it's the right time until I'm good with someone else
Você provavelmente me teria por toda a vida, se não precisasse de ajuda
You′d probably have me for a lifetime, if you didn′t need some help
Eu gostaria, eu gostaria que você dissesse
I wish, I wish you'd say
Você estava certo
You were right
Que eu quero você quando você não é meu
That I want you when you′re not mine
E justamente quando penso que sei viver sem você
And just when I think I know how to live without you
Eu esqueço por que tento (Holiday Inn)
I forget why I try (Holiday Inn)
Você estava certo (nós no hotel, motel, Holiday Inn)
You were right (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
E eu estraguei tudo, querido, grande momento (estamos no hotel, motel, Holiday Inn)
And I fucked up, baby, big time (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
E justamente quando penso que poderia me apaixonar sem você
And just when I think I could fall in love without you
Esqueci por que tento (estamos no hotel, motel)
I forget why I try (We at the hotel, motel)
Você foi o melhor de todos os tempos
You were the best of all time
(Estamos no hotel, motel, Holiday Inn)
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Estamos no hotel, motel, feriado)
(We at the hotel, motel, Holiday)
Textos que não enviarei
Texts I won't send
Nós dois sabemos como essa merda termina
We both know how that shit ends
Tentando novamente
Trying again
Ciumento demais para sermos apenas amigos
Too jealous to just be friends
Porque agora estou pensando
′Cause now I'm thinking
Você nunca me perguntaria para quem estou dando todo o meu corpo agora
You′d never ask me who I'm giving all of my body to now
Você nunca me pergunta sobre essas noites
You never ask me 'bout these nights
Querida, eu rezo para que você descubra
Baby, I pray that you find out
Você não poderia me dar seu coração, garoto
You couldn′t give me your heart, boy
Vá e coma seu coração
Go and eat your heart out
Eu gostaria que você dissesse
I wish you′d say
Você estava certo
You were right
Que eu quero você quando você não é meu
That I want you when you're not mine
E justamente quando penso que sei viver sem você
And just when I think I know how to live without you
Eu esqueço por que tento (Holiday Inn)
I forget why I try (Holiday Inn)
Você estava certo (nós no hotel, motel, Holiday Inn)
You were right (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
E eu estraguei tudo, querido, grande momento (estamos no hotel, motel, Holiday Inn)
And I fucked up, baby, big time (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
E justamente quando penso que poderia me apaixonar sem você
And just when I think I could fall in love without you
Esqueci por que tento (estamos no hotel, motel)
I forget why I try (we at the hotel, motel)
Você foi o melhor de todos os tempos
You were the best of all time
(Estamos no hotel, motel, Holiday Inn)
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Estamos no hotel, motel, Holiday Inn)
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Esqueça seu namorado e me encontre no quarto do hotel)
(Forget about your boyfriend and meet me at the hotel room)