Traducir a
Siamo all'hotel, al motel, all'Holiday Inn
We at the hotel, motel, Holiday Inn
Siamo all'hotel, al motel
We at the hotel, motel
Sdraiato a letto, ripetendo le stronzate che hai detto
Lying in bed, replaying the shit you said
Ti sei mai pentito di tutto il casino con la mia testa?
Ever regret all the messing with my head?
Perché ci stavo pensando
′Cause I've been thinking
Non mi avresti mai dato la tranquillità, quindi ho dovuto darla a me stessa
You′d never give me peace of mind, so I had to give it to myself
Non pensi mai che sia il momento giusto finché non sto bene con qualcun altro
You never think it's the right time until I'm good with someone else
Probabilmente mi avresti per tutta la vita, se non avessi bisogno di aiuto
You′d probably have me for a lifetime, if you didn′t need some help
Vorrei, vorrei che tu dicessi
I wish, I wish you'd say
Avevi ragione
You were right
Che ti voglio quando non sei mio
That I want you when you′re not mine
E proprio quando penso di sapere come vivere senza di te
And just when I think I know how to live without you
Ho dimenticato perché ci provo (Holiday Inn)
I forget why I try (Holiday Inn)
Avevi ragione (noi in hotel, motel, Holiday Inn)
You were right (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
E ho fatto una cazzata, tesoro, alla grande (noi in hotel, motel, Holiday Inn)
And I fucked up, baby, big time (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
E proprio quando penso che potrei innamorarmi senza di te
And just when I think I could fall in love without you
Ho dimenticato perché ci provo (noi in hotel, motel)
I forget why I try (We at the hotel, motel)
Sei stato il migliore di tutti i tempi
You were the best of all time
Siamo all'hotel, al motel, all'Holiday Inn
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Noi in hotel, motel, vacanze)
(We at the hotel, motel, Holiday)
Messaggi che non invierò
Texts I won't send
Sappiamo entrambi come va a finire quella merda
We both know how that shit ends
Riprovare
Trying again
Troppo gelosi per essere solo amici
Too jealous to just be friends
Perché ora ci sto pensando
′Cause now I'm thinking
Non mi chiederesti mai a chi sto dando tutto il mio corpo adesso
You′d never ask me who I'm giving all of my body to now
Non mi chiedi mai di queste notti
You never ask me 'bout these nights
Tesoro, prego che tu lo scopra
Baby, I pray that you find out
Non potevi darmi il tuo cuore, ragazzo
You couldn′t give me your heart, boy
Vai e mangiati il cuore
Go and eat your heart out
Vorrei che tu lo dicessi
I wish you′d say
Avevi ragione
You were right
Che ti voglio quando non sei mio
That I want you when you're not mine
E proprio quando penso di sapere come vivere senza di te
And just when I think I know how to live without you
Ho dimenticato perché ci provo (Holiday Inn)
I forget why I try (Holiday Inn)
Avevi ragione (noi in hotel, motel, Holiday Inn)
You were right (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
E ho fatto una cazzata, tesoro, alla grande (noi in hotel, motel, Holiday Inn)
And I fucked up, baby, big time (we at the hotel, motel, Holiday Inn)
E proprio quando penso che potrei innamorarmi senza di te
And just when I think I could fall in love without you
Ho dimenticato perché ci provo (noi in hotel, motel)
I forget why I try (we at the hotel, motel)
Sei stato il migliore di tutti i tempi
You were the best of all time
Siamo all'hotel, al motel, all'Holiday Inn
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
Siamo all'hotel, al motel, all'Holiday Inn
(We at the hotel, motel, Holiday Inn)
(Dimentica il tuo ragazzo e vediamoci nella camera d'albergo)
(Forget about your boyfriend and meet me at the hotel room)