Traducir a
Sé pensamientos que no quieres en tu cabeza
I know thoughts you don′t want in your head
Están dando vueltas, vueltas, vueltas
Are spinning 'round, ′round, 'round
Sé que tienes demonios del pasado
I know you got demons from the past
Lento hacia abajo-abajo-abajo
Slowing you down, down, down
Pero no contestas tu FaceTime
But you don't answer your FaceTime
Nunca tuviste mucha cara de póquer
You never had much of a poker face
No te hace menos hombre
It doesn′t make you less of a man
Eres sólo un humano en este momento
You′re just human right now
Cuando tengo miedo del mundo y cada parte de mí duele
When I'm afraid of the world and every part of me hurts
No sabes cuantas veces me has salvado
You don′t know how many times you've saved me
Entonces, ¿por qué te escondes de mí? Solo lo empeora
So why you hiding from me? It′s only making it worse
Sólo quiero estar cerca, mi bebé
I just wanna be close, my baby
Dame tu dolor
Give me your pain
Te quitaré el peso de los hombros
I'll take the weight off your shoulders
No tengas miedo
Don′t be afraid
Cae en mí, déjame abrazarte
Fall into me, let me hold you
No fuimos hechos
We weren't made
Para contener la lluvia del cielo
To hold back the rain from the sky
¿Quién te dijo que los niños no lloran, los niños no lloran?
Who ever told you that boys don't cry, boys don′t cry?
Odio cuando me excluyes
Hate it when you shut me out
Actuando como si fuera tu mierda para averiguar
Acting like it′s your shit to figure out
"No quiero que me toquen, no quiero discutir"
Don't wanna be touched, don′t wanna discuss
Lo entiendo, solo
I get it, I just
Ahora estoy en mi cabeza sobre lo que hay en tu cabeza
Now I'm in my head about what′s in your head
Vuelve a la cama, ¿podemos hablar de eso?
Come back to bed, can we talk about it?
No es estupidez, no es drama
It's not stupid, it′s not drama
Es sólo un trauma convertido en armadura
It's just trauma turned to armour
Alejándote de mí, sin actuar
Keeping you from me, no performing
Si me amas, ven y tócame, sí
If you love me, come and touch me, yeah
Cuando tengo miedo del mundo y cada parte de mí duele
When I'm afraid of the world and every part of me hurts
No sabes cuantas veces me has salvado
You don′t know how many times you′ve saved me
Entonces, ¿por qué te escondes de mí? Solo lo empeora
So why you hiding from me? It's only making it worse
Sólo quiero estar cerca, mi bebé
I just wanna be close, my baby
Dame tu dolor
Give me your pain
Te quitaré el peso de los hombros
I′ll take the weight off your shoulders
No tengas miedo
Don't be afraid
Cae en mí, déjame abrazarte
Fall into me, let me hold you
No fuimos hechos
We weren′t made
Para contener la lluvia del cielo
To hold back the rain from the sky
Sí, ¿quién te dijo que los niños no lloran, los niños no lloran?
Yeah, who ever told you that boys don't cry, boys don′t cry?
Sí-sí-sí-sí
Yeah-yeah-yeah, yeah
Los chicos no lloran, los chicos no lloran
Boys don't cry, boys don't cry
Sí-sí-sí-sí
Yeah-yeah-yeah, yeah
Los chicos no lloran, los chicos no lloran
Boys don′t cry, boys don′t cry
Ven, mi bebé, pon tu cabeza sobre mí
Come, my baby, lay your head on me
Recuesta tu cabeza sobre mí, recuesta tu cabeza sobre mí
Lay your head on me, lay your head on me
Ven, mi bebé, pon tu cabeza sobre mí
Come, my baby, lay your head on me
Recuesta tu cabeza sobre mí, recuesta tu cabeza sobre mí (sabes que te tengo)
Lay your head on me, lay your head on me (you know I got ya)
Ven, mi bebé, pon tu cabeza sobre mí (y sabes que haría cualquier cosa por ti)
Come, my baby, lay your head on me (and you know I'd do anything for ya)
Recuesta tu cabeza sobre mí, recuesta tu cabeza sobre mí
Lay your head on me, lay your head on me
Ven, mi bebé, pon tu cabeza sobre mí
Come, my baby, lay your head on me
Recuesta tu cabeza sobre mí, recuesta tu cabeza sobre mí
Lay your head on me, lay your head on me
Dame tu dolor
Give me your pain
Te quitaré el peso de los hombros
I′ll take the weight off your shoulders
No tengas miedo
Don't be afraid
Cae en mí, déjame abrazarte
Fall into me, let me hold you
No fuimos hechos
We weren′t made
Para contener la lluvia del cielo
To hold back the rain from the sky
¿Quién te dijo que los niños no lloran, los niños no lloran?
Who ever told you that boys don't cry, boys don′t cry?
oh-oh
Ooh-oh
Los chicos no lloran, los chicos no lloran
Boys don't cry, boys don't cry
