La buena vida traducción al Francés

Camila Cabello

Traducir a

Je me suis réveillée heureuse par accident
I woke up happy by accident
J'ai oublié que tu était reparti
I forgot you were gone again
Et j'ai lu tous les mots que tu as tapés (Uh)
And all the words you typed out I read, uh-uh
Mais je suis seule sur mon canapé-lit (Uh)
But I′m alone on my sofa bed, uh-uh

Ma peau et si douce aujourd'hui
My skin's so soft today
Mais tu et si loin
But you′re so far away
Et je me rappelle nos bons moments (Uh)
And I can go off the memories, uh-uh
Ce n'est plus qu'un souvenir
Starting to feel like a memory, uh-uh

Et je pensais que nous serions en train de parcourir le monde
And I thought we'd be traveling the world
Ensemble, faire l'amour l'aprem midi
Together making love in the afternoon
Mais je suis en train d'oublier ce que ça fait de me réveiller à côté de toi
But I'm forgetting what it′s like to wake up next to you
Et c'est ce que je traverse en ce moment
And this is what I go through

Tu devrais être là, tu devrais être avec moi ce soir
You should be here, should be with me tonight
Tu dis que tu travailles, tu travailles tout le temps
′Stead, you're working, you′re working all the time
Pourquoi suis-je toute seule avec ton verre de vin ?
Why am I home alone with your glass of wine?
Oh non, oh non, ce n'est pas une vie
Oh, no, oh, no, this is not the life (yeah)

La-la-la, la-la-la-la (écoute)
La-la-la, la-la-la-la (listen)

Je ne veux pas être celle qui fait des plans tout le temps
I don't wanna be the one making plans all the time
Je te demande à quoi tu penses
Asking you what′s on your mind
Je sais que tu ne penses pas à moi
I know I'm not on your mind
J'ai peur que tu prennes du retard
Scared you′re gonna fall behind

Écoute, écoute, je comprends, je comprends
Listen, listen, I get it, I get it
Plus que quiconque, je comprends
More than anybody, I get it
La vie c'est maintenant tu as tendance à l'oublier
Life is right now, you tend to forget it
Avec le recul tu vas le regretter
Looking back, you're gonna regret it

Et je pensais que nous serions en train de parcourir le monde
And I thought we'd be traveling the world
Ensemble, faire l'amour l'aprem midi
Together making love in the afternoon
Mais je suis en train d'oublier ce que ça fait de me réveiller à côté de toi
But I′m forgetting what it′s like to wake up next to you
Et c'est ce que je traverse en ce moment, bébé
And this is what I'm going through, baby

Tu devrais être là, tu devrais être avec moi ce soir
You should be here, should be with me tonight
Tu dis que tu travailles, tu travailles tout le temps
′Stead, you're working, you′re working all the time
Pourquoi suis-je toute seule avec ton verre de vin ?
Why am I home alone with your glass of wine?
Oh non, oh non, ce n'est pas une vie
Oh, no, oh, no, this is not the life

Dans la vie ce qui compte c'est l'amour
En la vida lo que importa es el amor
qui remplit nos cœurs
Que nos llena el corazón
Le reste vient et va
Lo que nos viene y se va
Mais je suis en train d'oublier ce que ça fait de me réveiller à côté de toi
But I'm forgetting what it′s like to wake up next to you
C'est ce que je traverse en ce moment
This I what I go through

Tu devrais être là, tu devrais être avec moi ce soir
You should be here, should be with me tonight
Tu dis que tu travailles, tu travailles tout le temps
'Stead, you're working, you′re working all the time
Pourquoi suis-je toute seule avec ton verre de vin ?
Why am I home alone with your glass of wine?
Oh non, oh non, ce n'est pas une vie
Oh, no, oh, no, this is not the life

Je me souviens quand tu as passé la nuit pour la première fois
I imagined when you first spent the night
Je ne sentais pas que j'étais à toi, je ne sentais pas que tu étais à moi
I don′t feel like yours, you don't feel like mine
Et mes vingt ans vont me dépasser
And my twenties are gonna pass me by
Oh non non non non non non, ce n'est pas la vie que je veux
Oh, no, no, no, no, no, no, this is not the life
Oh non, oh non, ce n'est pas ma vie
Oh, no, oh, no (this is not the life), not my life

La belle vie, La belle vie
La buena vida, la buena vida
où est la belle vie ?
¿Dónde está?
La belle vie, La belle vie
La buena vida, la buena vida
où est la belle vie ?
¿Dónde está?
La belle vie , la belle vie ( vérifie)
La buena vida, la buena vida (échale)
où est la belle vie ?
¿Dónde está?
J'ai besoin de toi, où es-tu?
Yo te necesito, ¿dónde estás?

Desarrollado por musixmatch