Traducir a
Mira, solo quiero destrozar todas tus pertenencias y marcarle a tu madre
Look, I just want to break up all your shit, call your mama phone
Hacerle saber que crió a un cobarde, y luego colgarle, clic
Let her know that she raised a bitch, then dial tone, click
Y que les vaya muy mal a tus amigos hipócritas
And fuck your little fake ass friends
Esos que vienen aquí fingiendo ser mis hermanos
Come around actin′ like they my bros
Ya vi sus mensajes en ese grupo que tienen
I seen y'all little group texts
Donde tanto les gusta presumir a sus conquistas
Where you all like to brag about your hoes
Y ya puedes irle avisando a esa mujer
And you can tell your little bitch
Que le tomé captura de pantalla a todas sus fotos desnuda
I screenshotted all her naked pics
¿Ah, sí? ¿quieres enviarle fotos íntimas a mi hombre?
Oh, you wanna send nudes to my man?
¿Qué tal si despiertas y ves tus atributos publicados en Instagram?
Wake up and see your boobs on the ′Gram?
Mujercita, no te soporto, te lo juro por Dios
Lil' bitch, I cannot stand you, right hand to Jesus
Que soy capaz de cortarle las lengüetas a todos tus tenis
I might just cut all the tongues out your sneakers
Voy a destruir tu televisión de Best Buy
Smash your TV from Best Buy
Vas a provocar que me convierta en Left Eye
You gon' turn me into into Left Eye
No quiero escuchar quejas sobre tu "invasión a la privacidad"
I don′t wanna hear ′bout invasion of privacy
Tenía un presentimiento y resultó que me estabas mintiendo
I had a feeling, it turns out you lie to me
Estoy conteniendo todo el coraje que llevo dentro
I'm holdin′ back everything that's inside of me
¿Cómo es posible que te involucres con tipas que hasta me siguen en redes?
How you all fuckin′ with bitches that follow me?
Siento el corazón latir como si se estuviera desangrando
My heart is beating like it's bleeding out
Y tú duermes, tú duermes, tú duermes
You sleepin′, you sleepin', you sleepin'
Duermes como si tuvieras la conciencia tranquila
You sleeping like a baby
Ahora me doy cuenta de que todos tenían razón sobre ti, y
Everyone was right about you now, and
Tú de traicionero, tú de traicionero, tú de traicionero
You creepin′, you creepin′, you creepin'
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Vi cosas que no me gustaron
Saw some things I didn′t like
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Esto me está matando, me está matando, me está matando, oh
It's killin′ me, killin' me, killin′ me, oh
No puedo dejar de imaginarlos a ambos en diferentes situaciones
All I can see is you and her in different scenarios
Tengo a Beyoncé en el estéreo, escuchando "Resentment" una y otra vez
Beyoncé on my stereo, "Resentment" on repeat
Voy a prepararte un plato de cereal con una cucharadita de cloro
I'ma make a bowl of cereal with a teaspoon of bleach
Y te lo serviré diciendo: "aquí tienes, cariño, buen provecho"
Serve it to you like, "Here you go, nigga, bon appétit"
Dime, ¿estuviste con ella sin protección? ¿la amas o no?
Look did you give it to her raw? You love her or nah?
¿Arriesgaste todo nuestro hogar por una cualquiera de un bar?
You risk your whole home for a hoe from the bar?
¿De verdad quieres a esas mujeres? pues quédate con ellas
You really want them hoes? You can have them bitches
Ni siquiera me engañas con alguien que valga la pena
You don't even cheat with no badder bitches
Esta situación me consume mientras tú duermes plácidamente
This shit is eatin′ me, you sleepin′ peacefully
Me enfurezco más contigo, al grado de pensar en herirte
Gettin' more mad at you, thinkin′ 'bout stabbin′ you
Ni siquiera imaginas lo cerca que estás de tu final
Don't even know that you this close to dyin′
Y todavía vas a despertar preguntando: "¿por qué estás de mal humor?"
You gon' wake up like, "Why you got an attitude?"
Siento el corazón latir como si se estuviera desangrando
My heart is beating like it's bleeding out
Y tú duermes, tú duermes, tú duermes
You sleepin′, you sleepin′, you sleepin'
Duermes como si tuvieras la conciencia tranquila
You sleeping like a baby
Ahora me doy cuenta de que todos tenían razón sobre ti, y
Everyone was right about you now, and
Tú de traicionero, tú de traicionero, tú de traicionero
You creepin′, you creepin', you creepin′
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Vi cosas que no me gustaron
Saw some things I didn't like
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Esto me está matando, me está matando, me está matando, oh
It′s killin' me, killin' me, killin′ me, oh
Esto me está matando
It′s killin' me
Esto me está matando, me está matando, me está matando, oh
It′s killin' me, killin′ me, killin' me, oh
Esto me está matando
It′s killin' me
Esto me está matando, me está matando, me está matando, oh
It's killin′ me, killin′ me, killin' me, oh
Esto me está matando
It′s killin' me
Esto me está matando, me está matando, me está matando, oh
It′s killin' me, killin′ me, killin' me, oh
Esto me está matando
It's killin′ me
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Vi cosas que no me gustaron
Saw some things I didn′t like
Anoche revisé tu teléfono
I went through your phone last night
Esto me está matando, me está matando, me está matando, oh
It's killin′ me, killin' me, killin′ me, oh
