Traducir a
You kill me and I mourn you
Tú me matas y yo te guardé el duelo
I couldn't warm your icy heart
No pude calentar tu corazón de hielo
I like you more than sleeping in.
Me gustas más que levantarme tarde
I want to kiss you
Yo quiero besarte
But I can't anymore
Pero ya no puedo
They say it hurts less with tequila
Dicen que con tequila duele menos
But it also reminds me of the good times.
Pero también me recuerda lo bueno
The best part was taking our clothes off.
Lo bueno que era quitarnos la ropa
Throw it on the floor
Tirarla en el piso
And touch the sky
Y tocar el cielo
If life isn't with you, what's the point of it?
Si no es contigo la vida, ¿pa′ qué la quiero?
It's hurting quite a bit
Me está doliendo bastante
I don't know with what heart if you took this one
No sé con qué corazón si este te lo llevaste
You won the award for biggest liar
El premio a la más mentirosa te lo ganaste
What hurts
Lo que duele
You didn't do anything to deserve to stay.
Es que no hiciste nada para quedarte
A fraud, it's hurting me quite a bit
Una farsante, me está doliendo bastante
I told you we were going to be happy
Te dije que íbamos a ser feliz
You ended up doing to me what was done to you
Tú me terminaste haciendo lo que te hicieron a ti
Tell me, why did you pay me like that?
Dime, ¿por qué tú me pagaste así
Did I fulfill all the fantasies you wanted?
Si todas las fantasías que querías las cumplí?
I don't want any more, I don't want any more
Ya no quiero más, ya no quiero más
You gave me nothing and I gave you more than enough
Tú me diste nada y yo te di de más
You did what I thought you weren't capable of.
Hiciste lo que pensé que no eras capaz
You ended up being just like everyone else
Terminaste siendo igual que las demás
You disguised yourself as something you weren't
Te disfrazaste de algo que no eras
You were only pretty on the outside
Tú solo eras linda por fuera
And I miss you anyway.
Y yo te extraño como quiera
Baby
Baby
You disguised yourself as something you weren't
Te disfrazaste de algo que no eras
You were only pretty on the outside
Tú solo eras linda por fuera
And even if you don't want to
Y aunque no quieras
It's hurting quite a bit
Me está doliendo bastante
I don't know with what heart, if you took this one away
No sé con qué corazón si éste te lo llevaste
You won the award for biggest liar
El premio a la más mentirosa te lo ganaste
What hurts
Lo que duele
You didn't do anything to deserve to stay.
Es que no hiciste nada para quedarte
A fraud
Una farsante
It's hurting quite a bit
Me está doliendo bastante
I don't know with what heart if you took this one
No sé con qué corazón si este te lo llevaste
You won the award for biggest liar
El premio a la más mentirosa te lo ganaste
What hurts
Lo que duele
You didn't do anything to deserve to stay.
Es que no hiciste nada para quedarte
A fraud
Una farsante
