Traducir a
Eu esperei por você naquela noite.
Esa noche te esperé
Como se fossem cem anos
Como si fueran cien años
Eu queria te dizer o quanto eu te amo.
Quería decirte cuánto te amo
Eu queria respirar o seu ar.
Quería respirar tu aliento
Para te proteger em meus braços.
Protegerte entre mis brazos
É o meu maior hobby.
Es el mayor de mis pasatiempos
Perder tempo seguindo os seus passos
Perder tiempo tras tus pasos
Foi por amor, eu me interrompi.
Fue por amor, frené mis pies
Eu te deixei ir
Te dejé ir
Sinceramente, senti sua falta.
La verdad, me hacías falta
Eu queria te contar mil coisas.
Quería decirte mil cosas
Sem você, todos os planos...
Que sin ti todos los planes
Eles não são mais a mesma coisa.
Ya no son la misma cosa
Eu queria explorar o seu corpo.
Quería recorrer tu cuerpo
Embriagarme de tu boca, uh
Embriagarme de tu boca, uh
Eu queria te amar do jeito que você queria que eu te amasse.
Quería quererte como tú querías que fuera
E, no que me dizia respeito, eu estava fazendo isso.
Y según yo, lo estaba haciendo
Você é tão frágil, mas ao mesmo tempo tão calma.
Tan frágil que eres y con tanta calma
Você está destruindo minha alma e a da minha mãe.
El alma y la madre me estás rompiendo
Eu só queria te amar um pouquinho mais
Quería quererte un poquitito nada más
Talvez até o último suspiro
Quizás hasta el último aliento
Não se preocupe com o que será de mim.
No te preocupes qué va a ser de mí
Sua despedida fará comigo o que o vento fez com Juárez.
Tu adiós me hará lo que a Juárez el viento
Foi por amor que te deixei ir.
Fue por amor, te dejé ir
Desculpe
Lo siento
A verdade é que me arrependo.
La verdad, que me arrepiento
Sem pensar, eu disse mil coisas.
Sin pensar, dije mil cosas
Com as minhas mãos, eu queria parar o tempo.
Con mis manos quise detener el tiempo
E um "desculpe" não reaviva as borboletas no estômago.
Y un "lo siento" no revive mariposas
Eu queria respirar o seu ar.
Quería respirar tu aliento
Para te proteger em meus braços.
Protegerte entre mis brazos
O tempo fez o que o tempo faz.
Hizo el tiempo lo que hace el tiempo
E isso despedaçou o seu coração e o meu.
Y a tu corazón y el mío hizo pedazos
Foi por amor.
Fue por amor
Frené mis pies, ei, sim
Frené mis pies, ey, yeah
Eu queria te amar do jeito que você queria que eu te amasse.
Quería quererte como tú querías que fuera
E era isso que eu estava fazendo.
Y así yo lo estaba haciendo
Você é tão frágil, mas ao mesmo tempo tão calma.
Tan frágil que eres y con tanta calma
Você está destruindo minha alma e a da minha mãe.
El alma y la madre me estás rompiendo
Eu só queria te amar um pouquinho mais
Quería quererte un poquitito nada más
Talvez até o último suspiro
Quizás hasta el último aliento
Não se preocupe com o que será de mim.
No te preocupes qué va a ser de mí
Sua despedida fará comigo o que o vento fez com Juárez.
Tu adiós me hará lo que a Juárez el viento
Foi por amor que te deixei ir.
Fue por amor, te dejé ir
Desculpe
Lo siento
E no final da nossa história
Y al final de nuestra historia
Terá um final feliz.
Tendrá un final feliz
Mas cada um com a sua opinião.
Pero cada quien su cuento
Ah, sim, sim
Ah, yeah, yeah
Eu queria te amar do jeito que você queria que eu te amasse.
Quería quererte como tú querías que fuera
E, no que me dizia respeito, eu estava fazendo isso.
Y según yo, lo estaba haciendo
Você é tão frágil, mas ao mesmo tempo tão calma.
Tan frágil que eres y con tanta calma
Você está destruindo minha alma e a da minha mãe.
El alma y la madre me estás rompiendo
Eu só queria te amar um pouquinho mais
Quería quererte un poquitito nada más
Talvez até o último suspiro
Quizás hasta el último aliento
Não se preocupe com o que será de mim.
No te preocupes qué va a ser de mí
Sua despedida fará comigo o que Juárez fez com o vento.
Tu adiós me hará lo que Juárez el viento
Foi por amor que te deixei ir.
Fue por amor, yo te dejé ir
Eu já não sinto
Ya no siento
