Traducir a
Habían pasado 18 años, para mamá volaron.
18 years had come and gone, for mama, they flew by
Pero para mí se drogan una y otra vez.
But for me, they drug on and on
Estábamos cargando ese Chevy, ambos tratando de no llorar.
We were loading up that Chevy, both tryin′ not to cry
Mamá siguió hablando, tratando de despedirse
Mama kept on talking, putting off goodbye
Entonces ella tomó mi mano y dijo:
Then she took my hand and said
"Bebé, no olvides ...
"Baby, don't forget"
Antes de llegar a la autopista.
Before you hit the highway
Mejor te detienes por gas
You better stop for gas
Hay un cincuenta en el cenicero.
There′s a 50 in the ashtray
En caso de que te quedes sin efectivo
In case you run short on cash
Aquí hay un mapa, y aquí hay una Biblia.
Here's a map, and here's a Bible
Si alguna vez pierdes tu camino
If you ever lose your way
Solo una cosa mas antes de que te vayas
Just one more thing before you leave
No te olvides de recordarme ".
"Don′t forget to remember me"
Este apartamento céntrico seguro que me hace perder el hogar.
This downtown apartment sure makes me miss home
Y esos billetes allí en el mostrador.
And those bills there on the counter
Sigue diciéndome que estoy por mi cuenta
Keep telling me I′m on my own
Y como todos los domingos llamé a mamá anoche
And just like every Sunday, I called mama up last night
E incluso cuando no lo es, le digo que todo está bien.
And even when it's not, I tell her everything′s alright
Antes de colgar dije
Before we hung up, I said
"Oye mamá, no olvides ...
"Hey mama, don't forget"
Decirle a mi hermanita
To tell my baby sister
La veré en el otoño
I′ll see her in the fall
Y dime, maw, que la extraño.
And tell Me-maw that I miss her
Sí, debería llamarla
Yeah, I should give her a call
Y asegúrate de decirle a papi
And make sure you tell daddy
Que sigo siendo su niña
That I'm still his little girl
Sí, todavía siento que estoy donde se supone que debo estar
Yeah, I still feel like I′m where I'm supposed to be
Pero no te olvides de recordarme ".
But don't forget to remember me
Esta noche me arrodillo junto a la cama para rezar.
Tonight I find myself kneeling by the bed to pray
No he hecho esto en mucho tiempo
I haven′t done this in a while
Así que no sé qué decir ...
So I don′t know what to say
Pero, Señor, a veces me siento tan pequeño en este gran lugar.
But, Lord, I feel so small sometimes in this big ol' place
Sí, sé que hay cosas más importantes.
Yeah, I know there′s more important things
Pero no te olvides de recordarme ".
But don't forget to remember me
No te olvides de recordarme ".
Don′t forget to remember me
