Good Girl traducción al Español

Carrie Underwood

Traducir a

Hey, buena chica (hey, buena chica)
Hey, good girl (hey, good girl)
Con tu cabeza en las nubes
With your head in the clouds
Te apuesto a que puedo decirte lo que estás pensando.
I bet you I can tell you, what you′re thinkin' about
Verás un buen chico (verás un buen chico)
You′ll see a good boy (you see a good boy)
Que va a darte el mundo
Gonna give you the world
Pero te dejará llorando con el corazón en la tierra.
But he's gonna leave you crying with your heart in the dirt
Sus labios gotean miel, pero te picará como una abeja.
His lips are dripping honey, but he'll sting you like a bee
Así que encierra todo tu amor y ve y tira la llave.
So lock up all your love and go and throw away the key

Hey, buena chica (hey, buena chica)
Hey, good girl (hey, good girl)
Sál mientras puedas
Get out while you can
Se que piensas que tienes un buen hombre
I know you think you got a good man

Por qué, ¿por qué tienes que ser tán ciega?
Why, why you gotta be so blind?
¿No quieres abrir los ojos?
Won′t you open up your eyes?
Es sólo cuestión de tiempo para que descubras
Just a matter of time ′til you find
Que el no es un buen hombre, chica
He's no good, girl
No es bueno para tí
No good for you
Mejor ve a ponerte tus zapatos de despedidas
You better get to getting on your goodbye shoes

Y ve, ve, ve
And go, go, go
Mejor escúchame, es bajo, bajo, bajo.
Better listen to me, he′s low, low, low

Hey, buena chica (hey, buena chica)
Hey, good girl (hey, good girl)
Obtuviste un corazón de oro
You got a heart of gold
Quieres una boda blanca y una mano que puedas sostener.
You want a white wedding and a hand you can hold
Como deberías, niña (como deberías, niña)
Just like you should, girl (just like you should, girl)
Como toda buena chica hace
Like every good girl does
Quieres un fina de cuento de hadas, alguien para amar
Want a fairytale ending, somebody to love
Pero en verdad el muy bueno mintiendo
But he's really good at lying
Si, el te dejará en el polvo
Yeah, he′ll leave you in the dust
Porque cuando el dice "por siempre"|
'Cause when he says forever
Bueno, no se refiere a mucho
Well, it don′t mean much

Hey, buena chica (hey, buena chica)
Hey, good girl (hey, good girl)
Muy buena para el
So good for him
Será mejor que te alejes, cariño, no sabes dónde ha estado.
Better back away, honey, you don't know where he's been

Por qué, ¿por qué tienes que ser tán ciega?
Why, why you gotta be so blind?
¿No quieres abrir los ojos?
Won′t you open up your eyes?
Es sólo cuestión de tiempo para que descubras
Just a matter of time ′til you find
Que el no es un buen hombre, chica
He's no good, girl
No es bueno para tí
No good for you
Mejor ve a ponerte tus zapatos de despedidas
You better get to getting on your goodbye shoes

Y ve, ve, ve
And go, go, go
Si si si, el es bajo
Yeah, yeah, yeah, he′s low
Si si si
Yeah, yeah, yeah

Que el no es un buen hombre, chica
Oh, he's no good, girl
¿Por qué no puedes ver?
Why can′t you see?
Tomará tu corazón y lo romperá
He'll take your heart and break it
Escuchame, si
Listen to me, yeah

Por qué, ¿por qué tienes que ser tán ciega?
Why, why you gotta be so blind?
¿No quieres abrir los ojos?
Won′t you open up your eyes?
Es sólo cuestión de tiempo para que descubras
Just a matter of time 'til you find
El no es bueno, el no es bueno
He's no good, he′s no good
¿No quieres abrir los ojos?
Won′t you open up your eyes?
Es sólo cuestión de tiempo para que descubras
Just a matter of time 'til you find

Que el no es un buen hombre, chica
He′s no good, girl
No es bueno para tí
No good for you
Mejor ve a ponerte tus zapatos de despedidas
You better get to getting on your goodbye shoes

Desarrollado por musixmatch