Traducir a
Imagina que te llamo esta noche y te digo que te amo.
Suppose I called you up tonight and told you that I love you
Y supón que dijera que quiero regresar a casa
And suppose I said I wanna come back home
Y supongamos que lloré y dije que creo que finalmente he aprendido mi lección
And suppose I cried and said, "I think I′ve finally learned my lesson
Y estoy cansada de pasar todo el tiempo sola
And I'm tired of spendin′ all my time alone"
Si te dijera que me doy cuenta que eres todo lo que siempre he querido
If I told you that I realize you're all I ever wanted
Y me está matando estar tan lejos
And it's killing me to be so far away
¿Me dirías que tú también me amas? ¿Y lloraríamos juntos?
Would you tell me that you love me too? And would we cry together?
O simplemente te reirías de mí y dirías
Or would you simply laugh at me and say
Te lo dije
"I told you so
Oh, te lo dije
Oh, I told you so
Te dije que algún día volverías arrastrándote
I told you someday you would come crawlin′ back
Y pidiéndome que te acepte
And askin′ me to take you in"
Te lo dije
I told you so
Pero tenías que irte
But you had to go
Ahora encontré a alguien nuevo
And now I found somebody new
Y nunca más romperás mi corazón en dos.
And you will never break my heart in two again
Si me arrodillara y te dijera que soy tuya para siempre
If I got down on my knees and told you I was yours forever
Te arrodillarías también y tomarías mi mano
Would you get down on yours too and take my hand?
¿Tendríamos esa sensación de antaño? ¿Nos reiríamos y hablaríamos durante horas?
Would we get that old-time feeling? Would we laugh and talk for hours
Como cuando empezó nuestro amor
The way we did when our love first began?
¿Me dirías que tú también me has extrañado y que te has sentido muy solo?
Would you tell me that you've missed me too, and that you′ve been so lonely
Y que has esperado el día de mi regreso
And you've waited for the day that I returned?
¿Y viviríamos enamorados para siempre y que yo sería tu único e irrepetible?
And we′d live in love forever, and that I'm your one and only?
O dirías que las mesas finalmente giraron?
Or would you say the tables finally turned?
Dirías "te lo dije"
Would you say, "I told you so
Oh, te lo dije
Oh, I told you so
Te dije que algún día volverías arrastrándote
I told you someday you would come crawlin′ back
Y pidiéndome que te acepte
And askin' me to take you in"
Te lo dije
I told you so
Pero tenías que irte
But you had to go
Ahora encontré a alguien nuevo
And now I found somebody new
Y nunca más romperás mi corazón en dos.
And you will never break my heart in two again
Ahora encontré a alguien nuevo
Now I found somebody new
Y nunca más romperás mi corazón en dos.
And you will never break my heart in two again
