Traducir a
En una colina lejana, se alzaba una cruz vieja y tosca.
On a hill far away, stood an old, rugged cross
El emblema del sufrimiento y la vergüenza.
The emblem of suffering and shame
Y me encanta esa vieja cruz donde se encuentran los más queridos y mejores
And I love that old cross where the dearest and best
Porque un mundo de pecadores perdidos fue asesinado
For a world of lost sinners was slain
Así que atesoraré la vieja y robusta cruz
So I′ll cherish the old, rugged cross
'Hasta que por fin deje mis trofeos
'Til my trophies at last I lay down
Me aferraré a la vieja y áspera cruz
I will cling to the old, rugged cross
Y cambiarlo algún día por una corona.
And exchange it some day for a crown
En la vieja cruz áspera, teñida con sangre tan divina
In the old rugged cross, stained with blood so divine
Veo una belleza maravillosa
A wondrous beauty I see
Porque fue en esa vieja cruz
For ′twas on that old cross
Jesús sufrió y murió para perdonarme y santificarme.
Jesus suffered and died to pardon and sanctify me
Así que atesoraré la vieja y robusta cruz
So I'll cherish the old, rugged cross
'Hasta que por fin deje mis trofeos
'Til my trophies at last I lay down
Me aferraré a la vieja y áspera cruz
I will cling to the old, rugged cross
Y cambiarlo algún día por una corona.
And exchange it some day for a crown
Ooh, sí
Ooh, yeah
Sí, conservaré la vieja y robusta cruz.
Yes, I′ll cherish the old, rugged cross
'Hasta que por fin deje mis trofeos
′Til my trophies at last I lay down
Me aferraré a la vieja y áspera cruz
I will cling to the old, rugged cross
Y cambiarlo algún día por una corona.
And exchange it someday for a crown
Sí, conservaré la vieja y robusta cruz.
Yes, I'll cherish the old, rugged cross
Y cambiarlo algún día por una corona.
And exchange it someday for a crown
Oh, oh, oh
Ooh, ooh, ooh
