Traducir a
desvanecido, desvanecido
Faded-hated
desvanecido, desvanecido
Faded-hated
desvanecido, desvanecido
Faded-hated
desvanecido, desvanecido
Faded-hated
Nunca tomaste
You never take
tomaste él tiempo para realmente ver
Take the time to really look
Ver a la unica
Look at the one
la única que realmente soy
The one I really am
Trataste de encajar
You try to fit
De encajarme en una caja perfecta
To fit me in a perfect box
Me dejaste deslizar entre las grietas
You let me slip between the cracks
Ahora Estoy Descolorida
Now I′ve faded
Dentro de alguien mas
Into someone else
Me Haces Alguien Que No Quiero Ser
Made me someone I don't wanna be
Si , Estoy Descolorida
Yeah I′m faded
Mi verdadero color se ha ido
My true colors gone
Como una pintura que nadie ve
Like a picture nobody sees
Creo que tu no
I'll bet you don't
No conoces mi canción favorita
Don′t even know my favorite song
Tu me dijiste como
You tell me how
Como debería llevar mi cabello
How I should wear my hair
Quisiste cambiar
You wanna change
Todo lo que siempre fui
Everything I ever was
Intenta borrarme hasta que no esté allí
Try to erase me ′til I'm not there
Hasta que no estuviera aquí
(′Til I'm not there)
Ahora Estoy Descolorida
Now I′ve faded
Dentro de alguien mas
Into someone else
Me Haces Alguien Que No Quiero Ser
Made me someone I don't wanna be
Si , Estoy Descolorida
Yeah I′m faded
Mi verdadero color se ha ido
My true colors gone
Como una pintura que nadie ve
Like a picture nobody sees
Ahora Estoy Descolorida
Now I've faded
Como lo que nunca fue
Like I never was
Hasta que ni siquiera me conozco a mí mismo
'Til I don′t even know myself
(…)
(Myself)
(…)
Yeah I′m faded
(…)
Into what you what
(…)
But I'm not takin′ to well
Si , Estoy Descolorida
I don't wanna be you little picture perfect pretty girl
Dentro de lo que quieres
(Who′s got nothin' to say)
Pero no me lo estoy tomando muy bien
I′m not gonna wait around
(…)
Let you run my whole life down
(…)
So you can watch me fade away
No quiero ser tu pequeña perfecta niña hermosa de pintura
(Faded-hated)
Que no tiene nada que decir
(You try to fit)
No quiero esperar alrededor
Fit me in a perfect box
Te dejo correr en mi hueco de vida
(Faded-hated)
Así podrás verme descolorerme lejos
(You try to fit)
(…)
Fit me in a perfect box
(…)
You try to fit
(…)
Fit me in a perfect box
(…)
(Faded-hated)
(…)
You let me slip-let me slip...
(…)
Between the cracks
(…)
(Between the cracks)
desvanecido, desvanecido
Now I've faded
Trataste de encajar
Into someone else
De encajarme en una caja perfecta
Made me someone I don't wanna be
desvanecido, desvanecido
Yeah I′m faded
Trataste de encajar
My true colors gone
De encajarme en una caja perfecta
Like a picture nobody sees
Trataste de encajar
Yeah I′m faded
De encajarme en una caja perfecta
Like I never was
desvanecido, desvanecido
'Til I don′t even know myself
(…)
(Myself)
(…)
Now I've faded
(…)
Into what you what
(…)
But I′m not takin' to well
(…)
Now I′ve faded
(…)
(…)
Ahora Estoy Descolorida
(…)
Dentro de alguien mas
(…)
Me Haces Alguien Que No Quiero Ser
(…)
Si , Estoy Descolorida
(…)
Mi verdadero color se ha ido
(…)
Como una pintura que nadie ve
(…)
Si , Estoy Descolorida
(…)
Como lo que nunca fue
(…)
Hasta que ni siquiera me conozco a mí mismo
(…)
Ahora Estoy Descolorida
(…)
Dentro de lo que quieres
(…)
Pero no me lo estoy tomando muy bien
(…)
Ahora Estoy Descolorida
(…)
