Paul traducción al Portugués

Cavetown

Traducir a

Ah, a última vez que vi o Paul
Oh, the last time I saw Paul
Eu estava horrível e quase o deixei entrar
I was horrible and almost let him in
Mas eu parei, me apoiei na parede e minha boca ficou seca
But I stopped and caught the wall and my mouth got dry
Então tudo o que fiz foi levá-lo pra um passeio
So all I did was take him for a spin

Sim, nós fomos pra dentro do meu carro
Yeah, we hopped inside my car
E eu dirigi em círculos ao redor do pátio do trem de carga
And I drove in circles ′round the freight train yard
E ele desligou os faróis
And he turned the headlights off
Depois pegou uma garrafa e me mostrou o que é amor
Then he pulled the bottle out, and then he showed me what is love

Eu serei a sua máquina da sombra da manhã cintilante e da noite
I'll be your mornin′ bright, goodnight, shadow machine
Eu serei o seu toca-discos, amor, se você sabe o que estou insinuando
I'll be your record player, baby, if you know what I mean
Eu serei o seu amorzinho durão com o hálito de uísque
I'll be your real tough cookie with the whiskey breath
Eu serei o seu assassino em um filme de terror e a causa da sua morte
I′ll be your killer in a thriller and the cause of our death

No florescer dos meses
In the blossom of the months
Eu tinha certeza que me deixei levar pelos meus pensamentos
I was sure that I′d get driven off with thought
Então eu engoli todos eles
So I swallowed all of it
Enquanto me dava conta que não havia ninguém pra me curar ao beijar
As I realized there was no one who could kiss away my shit

Eu serei a sua máquina da sombra da manhã cintilante e da noite
I'll be your mornin′ bright, goodnight, shadow machine
Eu serei o seu toca-discos, amor, se você sabe o que estou insinuando
I'll be your record player, baby, if you know what I mean
Eu serei o seu amorzinho durão com o hálito de uísque
I′ll be your real tough cookie with the whiskey breath
Eu serei o seu assassino em um filme de terror e a causa da sua morte
I'll be your killer in a thriller and the cause of our death

Paul, eu sei que você disse que você me levaria a qualquer lugar do qual eu viesse
Paul, I know you said that you′d take me any way I came or went
Mas eu vou te empurrar da minha cama
But I'll push you from my bed
Você é gentil, amor, eu não pude ficar
See, you're gentle, baby, I couldn′t stay
Eu só te traria dor
I′d only bring you pain

Eu era o seu amante de olhos estrelados e aquele que você viu
I was your starry-eyed lover and the one that you saw
Eu era o seu companheiro nos furacões e a mulher que você telefonava
I was your hurricane rider and the woman you call
Éramos apenas dois foras da lei à beira de uma respiração
We were just two moonshiners on the cusp of a breath
E eu estive queimando por você, meu amor, desde o minuto em que fui embora
And I've been burnin′ for you, baby, since the minute I left

Desarrollado por musixmatch