Traducir a
Yo, 3lack, que diabos cara?
Yo, 3lack, what the hell man?
Eu não falo muito, mas ouço tudo o que é dito
I don′t say much but I hear everything that is said
Não passa da minha cabeça
It don't go over my head
O sucesso é a melhor vingança, sem estresse
Success is the best revenge, no stress
eu ainda não senti falta
I still ain′t missed
Poderíamos ter ido lá, colocado nas redes sociais, arruinado o crédito dele
We could've gone 'round there, put it on social media, ruined his cred
Poderia ter pegado o habad e colocado dois na cabeça dele, mas deixei Deus fazer isso
Could′ve grabbed the habad put two in his head, but I let God do it instead
Eles fizeram mal ao homem, onde eles estão agora?
They done man wrong, where are they now?
Nenhum lugar para ser visto (onde eles estão?)
Nowhere to be seen (where they at?)
Os poderes fortes, onde estou agora?
The powers strong, where am I now?
Eu estive nas paradas por 18 semanas
I been in the charts for 18 weeks
Meu irmão fica nocauteando o homem, faz o homem bater
My bro stay knocking man out, make man tap out
Mas ele fica em seu deen como Khabib
But he stay on his deen like Khabib
Mano, eu sei que é muito tempo sem ver
Bro, I know it′s long time no see
Mas estou aqui sempre que precisar
But I'm here whenever you need
Sentado no bando assistindo Snap não era bom para minha saúde mental
Sat in the bando watching Snap weren′t good for my mental health
As coisas que eu vejo no dia a dia estão no Daily Mail (de verdade)
The things that I see on a daily basis be on the Daily Mail (for real)
Por que diabos eu iria me debruçar sobre o passado quando lucrei com a dor que senti? (Dor)
Why the hell would I dwell on the past when I make profit off the pain I felt? (Pain)
Como diabos esses caras vão namorar essas garotas
How the fuck these guys gonna date these girls
Quando eles não podem nem pagar por si mesmos? (Como?)
When they can't even pay for themselves? (How?)
Poucas dessas mulheres me deixaram ler naquela época, mas olhe agora, aposto que elas se arrependeram
Few of these females left me on read back then but look now I bet they regret it
Perguntavam o que eu faço da vida, eu dizia que trabalho na farmácia (armadilha)
They used to ask what I do for a living, I said that I work in the chemist (trap)
Eu não tinha dinheiro, não estava envergonhado, estou subindo na estrada no meu Toyota Yaris (armadilha)
I had no money, I weren′t embarrassed, I'm doing up road in my Toyota Yaris (trap)
Veja squalay tentando cortar o tráfego
See squalay tryna cut through traffic
Regra número um, não entre em pânico (regra número um)
Rule number one don′t panic (rule number one)
Eu sei que eles odeiam que não podem me ignorar, estou por toda a cidade de Londres
I know they hate that they can't ignore me, I'm all over London town
É engraçado pensar que fui OT quando tinha 16 anos por cem libras
It′s funny to think that I went OT when I was 16 for a hundred pound
Eu fico gyal fácil, você sabe
I get gyal easy you know
Verdade, LYM nós não os atropelamos
True, LYM we don′t run them down
Eu não poderia me importar menos com o que eles dizem nos blogs
I couldn't care less what they say on the blogs
Contanto que minha mãe esteja orgulhosa (exatamente isso)
As long as my mumsy proud (exactly that)
Eu continuo dizendo aos jovens touros, "Grind, não desista", cah é tudo uma questão de tempo
I keep on tellin′ the young bulls, "Grind, don't quit", cah it′s all about timin'
Bro está em um ped com um tijolo nele
Bro′s on a ped with a brick on him
E ele está tentando se misturar, então ele está usando um hi-vis
And he's tryna blend in so he's wearing a hi-vis
Sempre tentando virar a festa, foi assim que fui roubado no wireless
Always tryna get the party turnt, that′s how I got nicked at wireless
Eu disse lil 'bro quando saí das celas, está calmo, um dia eu vou encabeçar isso
I told lil′ bro when I stepped out of cells, it's calm, one day I′ll headline it
Eles fizeram mal ao homem, onde eles estão agora?
They done man wrong, where are they now?
Nenhum lugar para ser visto (onde eles estão?)
Nowhere to be seen (where they at?)
Os poderes fortes, onde estou agora?
The powers strong, where am I now?
Eu estive nas paradas por 18 semanas
I been in the charts for 18 weeks
Meu irmão fica nocauteando o homem, faz o homem bater
My bro stay knocking man out, make man tap out
Mas ele fica em seu deen como Khabib
But he stay on his deen like Khabib
Mano, eu sei que é muito tempo sem ver
Bro, I know it's long time no see
Mas estou aqui sempre que precisar
But I′m here whenever you need
Coloque minha vida em risco para ver o irmão elevar
Put my life on the line to see bro elevate
Às vezes eu sinto que sou generoso demais
Sometimes I feel like I'm way too generous
Pise no acelerador uma vez, acelere (uh-huh)
Step on the gas one time accelerate (uh-huh)
Eu preciso do mesmo relógio do Federer
I need the same time piece as Federer′s
O primeiro voo que fiz foi EasyJet, agora é DXB, estou na Emirates
First flight that I took was a EasyJet, now it's DXB, I'm on Emirates
Viva o seu filme, digo com ênfase, mas o fluxo é muito fácil
Live Your Movie, I say it with emphasis, but the flow too effortless
Eu sou cauteloso, tenho que ficar no meu pivô (fique nele)
I′m wary, gotta stay on my pivot (stay on it)
Lembrando a mim mesmo que é um negócio
Remindin′ myself it's business
Tenho que ficar de fora meus sentimentos
Gotta stay out my feelings
Ainda tenho que pesar minhas opções (opções)
Still gotta weigh up my options (options)
Eu conheci muitos desses rappers (e)
I′ve met a lot of these rappers (and)
E nós não temos nada em comum (tudo bem)
And we ain't got nuttin in common (alright)
Tentando enviar o broto de Cali
Tryna ship out the bud from Cali
Todo mundo tem broto da Holanda (da Holanda)
Everyone got bud from Holland (from Holland)
A semana em que larguei minha fita Wild West
The week that I dropped my tape Wild West
Pintei minha cidade de laranja
I painted my city orange
Vejo muitos vídeos parecidos com o meu
I see a lot of videos look like mine
Eu nem me importo, apenas me preste homenagem
I don′t even mind, just pay me homage
Preso nas trincheiras, a pele fica pálida
Stuck in the trenches, skin go pale
Eu estive em LA, agora minha pele parece verde-oliva
I been in L.A., now my skin look olive
Eu disse lil 'bro, tem que ficar na escola
I told lil' bro, gotta stay in school
sou um mau exemplo não fiz faculdade
I′m a bad example I didn't go college
Eu ouço muito, mas não falo muito
I listen a lot but I don't speak much
Eu fui breve, ela acha que eu sou tímido
I kept it brief, she think that I′m shy
Ela caiu pela causa, eu disse a ela que terminei
She down for the cause, I told her I′m done
Ela disse que quer mais, eu trago meu cara
She said she want more, I brang in my guy
Eu estava sem dinheiro, não tinha esperança
I was dead broke, I had no hope
Eu sentei e pensei em acabar com minha vida
I sat and I thought 'bout ending my life
Eu estava mal e eles perguntaram como eu estou
I was down bad and they asked how I am
Eu me levantei como um homem e disse: "Estou bem"
I got up like a man and I said, "I′m alright"
Eu entrei na minha rotina não dei desculpas
I got on my grind didn't make excuses
Ficou na armadilha ficou quente ficou úmido
Stayed in the trap got hot got humid
O capô está cheio de consumidores de drogas
The hood just full up of drug consumers
Então nós abusamos
So we abuse it
Se eu não fizer isso, alguém vai fazer
If I don′t do it, then someone gon' do it
Confiei em um homem e ele me fez como Judas
Trusted a man and he done me like Judas
Oportunista nu, sem oportunidade
Bare opportunist, no opportunity
Confie no governo, mas todos eles não têm noção
Trust in the government, but they all clueless
Eles fizeram mal ao homem, onde eles estão agora?
They done man wrong, where are they now?
Nenhum lugar para ser visto (onde eles estão?)
Nowhere to be seen (where they at?)
Os poderes fortes, onde estou agora?
The powers strong, where am I now?
Eu estive nas paradas por 18 semanas
I been in the charts for 18 weeks
Meu irmão fica nocauteando o homem, faz o homem bater
My bro stay knocking man out, make man tap out
Mas ele fica em seu deen como Khabib
But he stay on his deen like Khabib
Mano, eu sei que é muito tempo sem ver
Bro, I know it′s long time no see
Mas estou aqui sempre que precisar
But I'm here whenever you need
Então, eu quero dizer Alhamdulillah
So, I wanna say Alhamdulillah
Deus me dê tudo, Alhamdulillah
God give me everything, Alhamdulillah
Eu sei que vocês, isso, eles não gostam disso
I know you guys, this, they don't like this
Alhamdulillah
Alhamdulillah