Traducir a
(Ahora estás escuchando a Young Chencs)
(You are now listening to Young Chencs)
(nastilgia)
(Nastylgia)
Vuela hacia arriba cuando me siento deprimido
Fly uptown when I′m feelin' down
Quiero hacer terapia de compras (Quiero hacer terapia de compras)
I wanna do retail therapy (I wanna do retail therapy)
He estado con la pandilla toda la semana
Been with the gang all week
Necesito algo de energía femenina (algo de energía femenina)
I need some female energy (some female energy)
Me chupó el alma, perdí el aliento
Sucked my soul, I lost my breath
Ella me hizo respirar pesadamente (me hizo respirar pesadamente)
She got me breathin′ heavily (she got me breathin' heavily)
Relación toxica con mi reina
Toxic relationship with my queen
Pero yo y el T tenemos química
But me and the T got chemistry
Le dije que soy Géminis
Told her that I'm a Gemini
Ahora ella en Google revisando la compatibilidad
Now she on Google checkin′ the compatibility
Ella quiere ver si tengo la agilidad
She wanna see if I got the agility
Ella quiere ver si tengo la habilidad, ¿eh?
She wanna see if I got the ability, huh
Fui a la tercera ronda, ella quiere la cuarta ronda, me está matando, ¿eh?
I went ′round three, she want round four, she killin' me, huh
TDAH, mi dedo en el gatillo está inquieto
ADHD, my trigger finger fidgety
Mi dedo en el gatillo está inquieto (me siento como)
My trigger finger fidgetin′ (I feel like)
Siento que necesito anfetamina
I feel like I need amphetamine
Tuvimos la fiesta tun'
We had the party tun'
Fuera de la MDMA y la ketamina
Off the MDMA and ketamine
Mi hermano toma una caja y la pisa.
My bro get a box and step on it
Gang gana dinero con el rock, Led Zeppelin
Gang make money off rock, Led Zeppelin
A una llamada de distancia de una carpa y una cinta
One call away from a tent and tape
Una llamada, y empiezan a pisar (paso a paso)
One call, and they get to steppin′ (steppin')
El anuncio hostil
The bando hostile
Pero si no fuera por la casa trampa, me derribarían
But if it weren′t for the trap house, I'd be popped down
Por supuesto, habría hecho una M en la gira del año pasado.
Of course, I would've made an M on tour last year
Si no fuera por el confinamiento
If it weren′t for the lockdown
Quieren follar, ahora tenemos la parte superior hacia abajo
They wanna fuck, now we got the top down
¿Qué tal cuando teníamos un Honda destartalado?
What ′bout when we had a beat-down Honda?
Shoutout FK, no tenía patrocinador
Shoutout FK, I had no sponsor
La mayor parte de mi equipo del Oeste, no Donda
Most of my team from the West, no Donda
Vuela hacia arriba cuando me siento deprimido
Fly uptown when I'm feelin′ down
Quiero hacer terapia de compras (Quiero hacer terapia de compras)
I wanna do retail therapy (I wanna do retail therapy)
He estado con la pandilla toda la semana
Been with the gang all week
Necesito algo de energía femenina (algo de energía femenina)
I need some female energy (some female energy)
Me chupó el alma, perdí el aliento
Sucked my soul, I lost my breath
Ella me hizo respirar pesadamente (me hizo respirar pesadamente)
She got me breathin' heavily (she got me breathin′ heavily)
Relación toxica con mi reina
Toxic relationship with my queen
Pero yo y el T tenemos química
But me and the T got chemistry
Le dije que soy Géminis
Told her that I'm a Gemini
Ahora ella en Google revisando la compatibilidad
Now she on Google checkin′ the compatibility
Ella quiere ver si tengo la agilidad
She wanna see if I got the agility
Ella quiere ver si tengo la habilidad, ¿eh?
She wanna see if I got the ability, huh
Fui a la tercera ronda, ella quiere la cuarta ronda, me está matando, ¿eh?
I went 'round three, she want round four, she killin' me, huh
TDAH, mi dedo en el gatillo está inquieto
ADHD, my trigger finger fidgety
Vestidor parece el almacén
Walk in wardrobe look like the stockroom
Mamá dijo que soy materialista
Mum said I′m materialistic
Cuando eres el jefe, esa mierda costará
When you′re the boss, that shit will cost
Voy a comprarle a mi mamá una cuna para Navidad
I'm buying my mumzy a crib for Christmas
Estoy viviendo una película, pero no tiene guión
I′m livin' a movie, but it ain′t scripted
Dios es mi testigo, sal de mi negocio
God is my witness, get out my business
En el pasado, tenía un par de zapatillas
Back in the day, I had one pair of trainers
Usé esa mierda hasta que me dio ampollas, ¿eh?
I wore that shit 'til it gave me blisters, huh
Ninguno de mis gatos tenía bigotes.
None of my cats had whiskers
G-comprobar que si su cara familiar
G-check that if his face familiar
Fui OT y volví más flaco
Went OT and I came back skinnier
Maceta Pyrex llena de blanco como Nivea
Pyrex pot full of white like Nivea
La zona horaria se vuelve molesta
Timezone gettin′ annoyin'
Estoy medio dormido y recibo una llamada de Australia
I'm half asleep and gettin′ a call from Australia
Dos autobuses turísticos, estoy subiendo por la carretera
Two tour buses, I′m doing up road
Uno limpio, uno lleno de parafernalia
One clean, one full up of paraphernalia
Vuela hacia arriba cuando me siento deprimido
Fly uptown when I'm feelin′ down
Quiero hacer terapia de compras (Quiero hacer terapia de compras)
I wanna do retail therapy (I wanna do retail therapy)
He estado con la pandilla toda la semana
Been with the gang all week
Necesito algo de energía femenina (algo de energía femenina)
I need some female energy (some female energy)
Me chupó el alma, perdí el aliento
Sucked my soul, I lost my breath
Ella me hizo respirar pesadamente (me hizo respirar pesadamente)
She got me breathin' heavily (she got me breathin′ heavily)
Relación toxica con mi reina
Toxic relationship with my queen
Pero yo y el T tenemos química
But me and the T got chemistry
Le dije que soy Géminis
Told her that I'm a Gemini
Ahora ella en Google revisando la compatibilidad
Now she on Google checkin′ the compatibility
Ella quiere ver si tengo la agilidad
She wanna see if I got the agility
Ella quiere ver si tengo la habilidad, ¿eh?
She wanna see if I got the ability, huh
Fui a la tercera ronda, ella quiere la cuarta ronda, me está matando, ¿eh?
I went 'round three, she want round four, she killin' me, huh
TDAH, mi dedo en el gatillo está inquieto
ADHD, my trigger finger fidgety
Vuela hacia arriba cuando me siento deprimido
Fly uptown when I′m feelin′ down
Vuela hacia arriba cuando me siento deprimido
Fly uptown when I'm feelin′ down
Quiero hacer terapia de compras
I wanna do retail therapy
Quiero hacer terapia de compras
I wanna do retail therapy
