Traducir a
El dinero gobierna todo lo que me rodea
Cash rules everything around me
CREMA, consigue el dinero
C.R.E.A.M., get the money
Dólar, billete de dólar, todos ustedes
Dollar, dollar bill, y′all
El dinero gobierna todo lo que me rodea
Cash rules everything around me
CREMA, consigue el dinero
C.R.E.A.M., get the money
Dólar, billete de dólar, todos ustedes
Dollar, dollar bill, y'all
El efectivo gobierna todo lo que me rodea
Cash rules everythin′ around me
Me gusta el verde, como el día de San Patricio de hoy.
I'm about the green, like today's St. Patrick′s
Mi hermano recibió el paquete por correo y lo está rastreando.
Bro got the pack in the mail, he′s trackin'
Gaseado tan pronto como aterrice en Gatwick
Gassed as soon as it lands in Gatwick
La carne de res va de la mano con el rap.
Beef goes hand in hand with the rap ting
Así que conseguimos bandas y lo gastamos en
So we get bands and spend it on
Ella no quiere follarme en la primera cita.
She don′t wanna fuck me on the first date
Entonces sal de aquí porque necesito un trinquete.
Then get out of here 'cause I need me a ratchet
Estoy en racha, acabo de marcar dos goles, es un gol más y conseguí un triplete.
I′m on a roll, I just hit two hoes, that's one more goal and I got me a hat trick
Toma el dulce Robbins-Baskin del hombre
Take man′s sweet one Robbins-Baskin
Publicado como ¿dónde están los gyaldem?
Posted up like where are the gyaldem?
Ganso canadiense en negro, todo a juego
Blacked out Canada Goose, all matchin'
¿Quién está afuera? Somos yo y el hombre.
Who's outside? That′s me and the mandem
A la mierda el discurso de la ceremonia de premiación, lo hice yo mismo, así que ¿a quién le debo agradecer?
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin′?
Entra al club, déjame ver a Wagwan.
Step in the club, let me see wagwan
Estoy tratando de ir al patio con la hija de alguien.
I'm tryna go yard with somebody′s daughter
Estas chicas americanas se ríen cada vez que digo "Botella de agua"
These American girls keep laughin' any time I say, "Bottle of water"
Ella no quiere pagar su BBL ella misma, está buscando a alguien que la patrocine.
She don′t wanna pay for her BBL herself, she's lookin′ for someone to sponsor
Metí el camión de Lambo en Corsa, por supuesto me acuerdo del Vauxhall Astra
Put the Lambo' truck in Corsa, of course I remember the Vauxhall Astra
Le rompí la espalda como un quiropráctico, le di una bofetada y le hice poner los ojos en blanco.
Break her back like chiropractor, slapped it, makin' her eyes roll back
Su cintura tan delgada y sus muslos todos gordos, recibe golpes en el gimnasio, pero se liposucción.
Her waist so thin and her thighs all fat, take hits in the gym, but she lipo that
No me llames para hablar de crímenes, estoy loco, sigo pensando que mi iPhone está intervenido
Don′t call me and talk ′bout crime, I'm prang, I keep on thinkin′ my iPhone's tapped
Agradezco poder salir adelante sin rap, pero no voy a mentir, no me importa la trampa.
I′m grateful that I get by off rap, but I'm not gonna lie, I don′t mind the trap
El efectivo gobierna todo lo que me rodea
Cash rules everythin' around me
Me gusta el verde, como el día de San Patricio de hoy.
I'm about the green, like today′s St. Patrick′s
Mi hermano recibió el paquete por correo y lo está rastreando.
Bro got the pack in the mail, he's trackin′
Gaseado tan pronto como aterrice en Gatwick
Gassed as soon as it lands in Gatwick
La carne de res va de la mano con el rap.
Beef goes hand in hand with the rap ting
Así que conseguimos bandas y lo gastamos en
So we get bands and spend it on
Ella no quiere follarme en la primera cita.
She don't wanna fuck me on the first date
Entonces sal de aquí porque necesito un trinquete.
Then get out of here ′cause I need me a ratchet
Estoy en racha, acabo de marcar dos goles, es un gol más y conseguí un triplete.
I'm on a roll, I just hit two hoes, that′s one more goal and I got me a hat trick
Toma el dulce Robbins-Baskin del hombre
Take man's sweet one Robbins-Baskin
Publicado como ¿dónde están los gyaldem?
Posted up like where are the gyaldem?
Ganso canadiense en negro, todo a juego
Blacked out Canada Goose, all matchin'
¿Quién está afuera? Somos yo y el hombre.
Who′s outside? That′s me and the mandem
A la mierda el discurso de la ceremonia de premiación, lo hice yo mismo, así que ¿a quién le debo agradecer?
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin'?
Después del espectáculo, vete a casa, no confíes en estas zorras, no estoy tratando de tener sexo grupal.
After the show, go home, don′t trust these hoes, I ain't tryna have groupie sex
Mi hermano ganó libras en la UPS, hizo ocho repeticiones y luego pasó a la siguiente
My bro got pounds in the UPS, do eight reps, then move to the next
No bajes el peso, haz superseries, en el campus, con los niños excluidos
Don′t put down the weight, do supersets, on campus, with the excluded kids
Estoy vendiendo la bolsa de los estudiantes universitarios, estoy llamando a mi hermano, vamos a hacer un paso de dos.
I'm sellin′ the uni students ket', I'm ringin′ my bro, let′s two-man step
Pónganse las cadenas y bailemos juntos
Put on your chains and let's have a dance off
El karma es algo de lo que simplemente no puedes huir.
Karma′s something you just can't run from
¿Cómo hiciste para planear con una caída y fracasar?
How did you go on a glide with a drop and flop it?
Broski, solo tenías un trabajo, eh.
Broski, you only had one job, uh
Supe que estaba en quiebra cuando mi madre fue a Sports Direct y me compró los Dunlop.
I knew he was broke when mum went to Sports Direct and got me the Dunlop′s
Lo siguiente que sabes es que ella dice: "¿Dónde se ha ido mi hijo?"
Next thing you know, she's like, "Where′s my son gone?"
Estoy en la casa trampa, recaudando mis fondos.
I'm in the trap house, gettin' my funds up
El efectivo gobierna todo lo que me rodea
Cash rules everythin′ around me
Me gusta el verde, como el día de San Patricio de hoy.
I′m about the green, like today's St. Patrick′s
Mi hermano recibió el paquete por correo y lo está rastreando.
Bro got the pack in the mail, he's trackin′
Gaseado tan pronto como aterrice en Gatwick
Gassed as soon as it lands in Gatwick
La carne de res va de la mano con el rap.
Beef goes hand in hand with the rap ting
Así que conseguimos bandas y lo gastamos en
So we get bands and spend it on
Ella no quiere follarme en la primera cita.
She don't wanna fuck me on the first date
Entonces sal de aquí porque necesito un trinquete.
Then get out of here ′cause I need me a ratchet
Estoy en racha, acabo de marcar dos goles, es un gol más y conseguí un triplete.
I'm on a roll, I just hit two hoes, that's one more goal and I got me a hat trick
Toma el dulce Robbins-Baskin del hombre
Take man′s sweet one Robbins-Baskin
Publicado como ¿dónde están los gyaldem?
Posted up like where are the gyaldem?
Ganso canadiense en negro, todo a juego
Blacked out Canada Goose, all matchin′
¿Quién está afuera? Somos yo y el hombre.
Who's outside? That′s me and the mandem
A la mierda el discurso de la ceremonia de premiación, lo hice yo mismo, así que ¿a quién le debo agradecer?
Fuck the award ceremony speech, I done it myself, so who am I thankin'?
Ahhh, ya sabes, aunque en realidad no soy un recién llegado.
Ahh, you know, I′m not really a newcomer though
Pero lo aceptaré de todos modos.
But I'ma accept it nevertheless
