Traducir a
Antes de tener un vestidor
Before I had a walk-in wardrobe
Sin auto, andaba a pie
No car, I was ten toes
Caminando por la zona de guerra
Walkin′ through the war zone
Ella no le gusta tomar la pastilla, así que lo hago afuera; le altera las hormonas
She don't like takin′ the pill, so I'm pullin' out, it plays with her hormones
Que se joda el amor, necesito más billetes
Fuck love, I need more poles
Jodido, así es mi suerte, cuando mi hermano fue golpeado, no murió, pero casi lo hace
Fucked up, that was just my luck, when bro got touched, didn′t die, but he almost did
Ahora mismo, él y yo no somos tan cercanos
Right now, me and him ain′t the closest
Siguiendo los pasos
Goin' through the motions
Mi chica dice que no tengo emociones
My girl said I′m emotionless
Corazón frío como el Expreso Polar
Heart cold like the Polar Express
Me llaman la voz de la calle porque hablo de lo que importa
They call me the voice of the street cah I speak on relevance
De los diez mejores en mi escena, eso es evidente
Top ten in my scene, that's evident
Cuando lanzo, compito con los estadounidenses
When I release, I compete with Americans
Mi joven G aún necesita desarrollarse
My young G still needs development
Uso el arma con silenciador, y ahora tiene un problema para hablar, uh
Stick with a silencer, and now it′s got a speech impediment, uh
T, t, tartamudeando, tengo que irme, lo siento, estoy ansioso
Ss-ss-stutterin', gotta leave, I′m sorry I'm anxious
Todos son mafiosos
Everyone's gangsters
Hasta que llega la hora de actuar y los tipos empiezan a poner excusas sobre las cámaras
Until it′s time to ride and man start makin′ excuse 'bout cameras
No voy a glamorisar esta vida, hablo por FaceTime con los chicos, y no se ve nada glamorosa
I won′t glamourise this life, FaceTimin' the guys, and it don′t look glamorous
Que los fuertes sobrevivan, que los paganos mueran
May the strong survive, may the pagans die
Ni siquiera tengo problemas con esos tipos, solo dicen mi nombre para crear revuelo
I don't even beef those guys, they sayin′ my name to create some hype
Ella quiere un encuentro de una noche, rechazo educado, ella no es mi tipo
This one want a one-night stand, politely decline, she ain't my type
Lo siento, señora Jackson, nunca quise hacerla llorar
I'm sorry, Ms Jackson, I never meant to make her cry
Nunca le doy importancia a estos chicos; si quiero drama, entonces mi chica lo provoca
I never entertain these guys, if I want drama, then my girl gon′ start some
¿Cómo carajos vas a discutir conmigo sí mi vuelo está por despegar?
How the fuck you gon′ argue with me when my flight departin'?
¿Cómo vas a alzarme la voz? Estás en mi apartamento
How you gon′ raise your voice at me? You're in my apartment
Tuve que tragarme mi orgullo y pedir ayuda a mi amigo, dolió porque no me gusta pedir favores
Had to swallow my pride and ask my guy for help, that hurt ′cause I don't like askin′
No sé cómo hacer una canción, solo rimo al ritmo y digo lo que siento
I don't know how to make a song, I just rhyme on beat and say how I feel
Mamá dijo: "Nunca confíes en nadie que diga que es real"
Mum said, "Don't ever trust no one that claims they′re real"
Soy real, no tengo que decir que soy real, los hermanos saben cómo soy
I′m real, I ain't gotta say that I′m real, the brodem know how I roll
Lo sé, todas esas mujeres vienen y van, sé que ella no es mi chica
I know, these women all come, and they go, I know that she ain't my girl
No estoy de humor para socializar, estoy sentado en silencio
I′m not in the mood for socialisin', I′m sittin' in silence
No haré una alianza si no me gusta tu vibra
I won't form an alliance if I don′t like how your vibe is
El trap corre rápido como Uber Eats, un saludo para los repartidores
Trap runnin′ like Uber Eats, big up the delivery drivers
Hay cosas que no encajan, vives y aprendes, no puedo vivir en este ambiente
Some shit don't sit right with me, you live, and you learn, I can′t live in this climate
Arriesgando la libertad, los federales siguen registrando
Freedom riskin', the feds keep on friskin′
Antes de que tengas tiempo de sacar tu cuchillo, K1 va a sacar su arma
Before you get time to back out your knife, K1's gonna reach for his ting
Así que seamos realistas
So let′s be realistic
Le dije que juegue con su coño, ni siquiera me importa si sus uñas son acrílicas
I told her play with her pussy, I don't even care if her nails are acrylic
¿Cómo puedes ser mi chica y no conocer mis letras?
How you my girl and don't know my lyrics?
No trato a ninguna chica como una princesa, bebé, estoy perdiendo interés
I ain′t treatin′ no ho like a princess, baby, I'm losin′ interest
Juguemos a ¿Quién es el más malo? o juguemos a ¿Quién es el más rico?
Let's play Who′s The Baddest or let's play Who′s The Richest
A2 le dio el arma, si vienen, será mejor que uses su dedo índice
A2 gave him the ting, if they come through, then you better use his index
Te van a subestimar cuando aún no tienes un millón de visitas en un video
They're gonna underestimate when you ain't got a million views on a vid yet
Esperen, chat
Hold on, chat
Cee está al día
Cee is tapped in
Sé que el drama vende, el internet me hace reír a carcajadas
I know drama sells, the Internet make me laugh out loud
Todos hablan detrás de las computadoras, ¿qué vas a hacer si mi hermano aparece?
Everyone talkin′ behind computers, what you gon′ do if my dawg come 'round?
Quizá haga que el joven G vaya a tu show con el arma, como Moisés, partiendo la multitud
I might make the young G come to your show with the stick, like Moses, part the crowd
Corrí esa vez porque soy solo humano, me tomaron desprevenido, tenía la guardia baja
I ran that time cah I′m only human, I got caught lackin', my guard was down
Leng, ella está fuera de mi alcance, todas mis chicas son más malas que yo
Leng, she out of my league, all of my bitches badder than me
Riesgo serio con el paquete ese día, teníamos un cargamento clase A en el Addison Lee
Serious risk with the pack that day, had bare class A in the Addison Lee
Me sentí como Mitch, me sentí como Meech, me sentí como yo, diez mil a la semana
I felt like Mitch, I felt like Meech, I felt like me, ten bands in a week
Chicas en el estudio, estoy intentando grabar, vamos a hacer multitarea, ponte de rodillas
Hoes in the studio, I′m tryna record, let's multitask, get down on your knees
Cancela el Uber si no tiene vidrios polarizados, no puedo ir si el auto es transparente
Cancel the Uber if it ain′t tinted, I can't ride if the whip transparent
Ni siquiera puedo ir a la gasolinera, un paso en falso y acabas cayendo en el tráfico
I can't even go to the petrol station, one wrong move, and you′ll slip in traffic
La situación cambió, y la trama se torció, como cuando Ghost fue traicionado por Tariq
Tables turned, and the plot just twisted like when Ghost got wigged by Tariq
Convoy de diez autos cruzando el Eurotúnel, estoy haciendo un viaje a-
Ten-car convoy deep on the euro tunnel, I′m takin' a trip to-
No me importa si llaman a mi álbum un clásico
I don′t care if they call my album a classic
Podría retirarme ahora mismo con los éxitos que tengo, así que no necesito preocuparme
I could go and retire right now off the hits that I got, so I don't need to panic
No necesito promociones o campañas publicitarias, todo es orgánico
I don′t need promo runs or PR stunts, everything organic
No quieres poner a prueba a mis mafiosos, intenta acercarte y verás que pasa
You don't wanna test my gangster, try get close and see what happens
Nadie llega lejos de donde vengo
Nobody makes it far where I′m from
Dicen que vendí mi alma, hermano, ni siquiera he vendido mis derechos
So they say that I sold my soul, bro, I ain't even sold my masters
Caigo de rodillas en un bando sucio, hablo con Dios como si necesitara respuestas
Drop to my knees in a dirty bando, I talk to God like I need some answers
Si me quedo sin dinero, lo haré todo de nuevo, todo lo que necesito es un teléfono y un cargador
If I go broke, I'll do it all over again, all I need is a phone and charger
Acabo de pedir un chaleco antibalas porque dijeron que quieren verme muerto
I just ordered a stab-proof vest cah they said that they want man dead
