Traducir a
Tres, dos, uno
Three, two, one
Carga, vamos
Charge, come on
Es increíble lo rápido que pasan los años
It′s amazing how the years go by so fast
Parece que fue ayer, estábamos en octavo grado, ambos faltábamos a clase.
It feels like yesterday, it was eighth grade, we were both skipping class
Todavía te miro igual que antes.
I still look at you the same I did back then
Sé que no estás donde quieres estar, pero aún no estás cerca del final.
I know you're not where you wanna be, but you′re not close to the end yet
Siempre puedes mantenerlo en la familia.
You can always keep it in the family
Porque la sangre es más espesa que el agua.
'Cause blood is thicker than water
Hola, hermano
Hey, brother
Necesito que me escuches, por favor.
Need you to listen, please
Ojalá pudieras ver en ti lo que ves en mí.
I wish you could see in you what you see in me
Hola, hermano
Hey, brother
Tienes que cometer algunos errores
You gotta make some mistakes
Estaré justo detrás de ti en cada paso del camino
I'll be right behind you every step of the way
Oye, hermano (tres, dos, uno)
Hey, brother (three, two, one)
Oye, hermano, hm (carga, tres, dos, uno)
Hey, brother, hm (charge, three, two, one)
Nunca pensé que los días se convertirían en meses (se convertirían en meses, sí)
Never thought the days would turn into months (turn into months, yeah)
Empezabas discusiones que siempre terminaban con un puñetazo a traición.
You started arguments that always ended with a sucker punch
Y sé que estarás bien.
And I know you′ll be okay
Estás mejor cada día, ooh
You′re better every day, ooh
Y si sientes que te quedas atrás, recuerda esto:
And if you feel behind, remember this much
Siempre puedes mantenerlo en la familia (familia).
You can always keep it in the family (family)
Porque la sangre es más espesa (más espesa) que el agua.
'Cause blood is thicker (thicker) than water
Oye, hermano (oye, hermano)
Hey, brother (hey, brother)
Necesito que escuches, por favor (oh, escucha por favor)
Need you to listen, please (oh, listen please)
Ojalá pudieras ver en ti lo que ves en mí.
I wish you could see in you what you see in me
Oye, hermano (oye, hermano)
Hey, brother (hey, brother)
Tienes que cometer algunos errores (cometer algunos errores)
You gotta make some mistakes (make some mistakes)
Estaré justo detrás de ti en cada paso del camino (del camino)
I′ll be right behind you every step of the way (of the way)
Oye hermano, oh (tres, dos, uno)
Hey brother, oh (three, two, one)
Oye, hermano, hm (tres, dos, uno)
Hey, brother, hm (three, two, one)
No, no, no, no, oh, oh
No, no, no, no, oh, oh
Oh, oh
Oh, oh
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
Oh, ooh
Oh, ooh
Siempre puedes mantenerlo en la familia.
You can always keep it in the family
La sangre es más espesa que el agua.
Blood is thicker than water
Hola, hermano
Hey, brother
Necesito que me escuches, por favor.
Need you to listen, please
Ojalá pudieras ver en ti lo que ves en mí.
I wish you could see in you what you see in me
Oye, hermano (oye, hermano)
Hey, brother (hey, brother)
Tienes que cometer algunos errores (errores)
You gotta make some mistakes (mistakes)
Estaré justo detrás de ti en cada paso del camino
I'll be right behind you every step of the way
Hola, hermano
Hey, brother
Necesito que escuches, por favor (escucha por favor)
Need you to listen, please (listen please)
Ojalá pudieras ver en ti lo que ves en mí (oh)
I wish you could see in you what you see in me (oh)
Oye, hermano (hermano, hermano, hermano)
Hey, brother (brother, brother, brother)
Tienes que cometer algunos errores
You gotta make some mistakes
Estaré justo detrás de ti en cada paso del camino (woo, ooh)
I′ll be right behind you every step of the way (whoo, ooh)
Hola, hermano
Hey, brother