Traducir a
¡Uno, dos, tres, cuatro!
One, two, three, four!
Sola cuando estás en sus brazos
Lonely when you′re in his arms
Sí, ya sabes que rezo por eso, rezo por eso, sí.
Yeah, you know I pray for that, pray for that, yeah
Tu ropa empapada en mi colonia
Your laundry dipped in my cologne
Porque sabes que te hace retroceder, te hace retroceder
'Cause you know it takes you back, takes you back
Dime, ¿alguna vez me extrañas cuando me voy? (Me fui)
Tell me, do you ever miss me when I′m gone? (Gone)
Me pregunto en qué cuerpo estaré (en)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Podemos reconsiderarlo si quieres (quieres)
We can reconsider if you want (want)
Cariño, nunca te olvides de mí.
Baby, don′t forget about me ever-er
Espero que el recuerdo te esté matando allá allá
I hope the memory′s killin' you over there
Ni siquiera lo intentes, sabes que simplemente no puedes compararte
Don′t even front, you know that you just can't compare
Lo que solía ser
What it used to be
Espero que tu chaqueta huela como yo (para, mi amor, para), sí
I hope your jacket smells like me (stop, my baby, stop), yeah
Y cuando lo tocas, ¿realmente sientes lo mismo?
And when you touch him, does it really feel the same?
¿O estás ahí tumbado, pensando en el camino?
Or are you lyin′ there, thinkin' about the way
¿Eso solía ser?
That it used to be?
Espero que tu chaqueta huela como yo (para, mi amor, para)
I hope your jacket smells like me (stop, my baby stop)
Las velas son iguales a las mías.
Candles, they′re the same as mine
Pero no es por mi culpa, ¿verdad?
But it's not because of me, 'cause of me, right?
¿Cuándo dejarás de perder el tiempo?
When will (when will) you quit wastin′ your time?
Oh, si supiera que guardas pequeñas cosas para recordártelo
Oh, if he knew that you keep little things to remind you
Dime, ¿alguna vez me extrañas cuando me voy? (Me fui)
Tell me, do you ever miss me when I′m gone? (Gone)
Me pregunto en qué cuerpo estaré (en)
Wonderin' what body I′ll be on (on)
Podemos reconsiderarlo si quieres (quieres)
We can reconsider if you want (want)
Cariño, nunca te olvides de mí.
Baby, don't forget about me ever-er
Espero que el recuerdo te esté matando allá (allí)
I hope the memory′s killin' you over there (over there)
Ni siquiera lo intentes, sabes que simplemente no puedes compararte
Don′t even front, you know that you just can't compare
Lo que solía ser (oh)
What it used to be (oh)
Espero que tu chaqueta huela como yo (para, mi amor, para), sí
I hope your jacket smells like me (stop, my baby stop), yeah
Y cuando lo tocas, ¿realmente sientes lo mismo? (Sientes lo mismo)
And when you touch him, does it really feel the same? (Feel the same)
¿O estás ahí tumbado, pensando en el camino?
Or are you lyin' there, thinkin′ about the way
¿Que solía ser así? (Solía serlo, oh)
That it used to be? (It used, oh)
Espero que tu chaqueta huela como yo (para, mi amor, para)
I hope your jacket smells like me (stop, my baby, stop)
¿Estás durmiendo otra vez con mi camiseta puesta?
Are you sleepin′ in my T-shirt again?
¿Qué se siente cuando lo presionas, lo presionas?
How's it feel when you press it, press it
¿Contra tu piel mientras lo inhalas?
Up against your skin while you breathe it in?
Sé que te acuerdas, ¿recuerdas?
I know that you remember-member
Espero que el recuerdo te esté matando allá (allí)
I hope the memory′s killin' you over there (over there)
Ni siquiera lo intentes, sabes que simplemente no puedes compararte
Don′t even front, you know that you just can't compare
Lo que solía ser (sí)
What it used to be (yeah)
Espero que tu chaqueta huela (como) a mí (para, mi bebé, para), sí
I hope your jacket smells (like) like me (stop, my baby stop), yeah
Y cuando lo tocas, ¿realmente sientes lo mismo? (No siento lo mismo)
And when you touch him, does it really feel the same? (Don′t feel the same)
¿O estás ahí tumbado, pensando en el camino?
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
¿Eso solía ser? (Oh, sí)
That it used to be? (Oh, yeah)
Espero que tu chaqueta huela como yo (para, mi amor, para)
I hope your jacket smells like me (stop, my baby stop)
