Traducir a
Um, dois, três, quatro!
One, two, three, four!
A solidão se instala mesmo quando você está em seus braços.
Lonely when you′re in his arms
Sim, sabe que eu rezo por isso, rezo por isso, sim.
Yeah, you know I pray for that, pray for that, yeah
Suas roupas foram mergulhadas no meu perfume.
Your laundry dipped in my cologne
Porque você sabe que isso te leva de volta ao passado, te leva de volta ao passado.
'Cause you know it takes you back, takes you back
Diga-me, você sente minha falta quando estou longe? (Lad)
Tell me, do you ever miss me when I′m gone? (Gone)
Me pergunto em qual corpo estarei (em)
Wonderin' what body I'll be on (on)
Podemos reconsiderar se você quiser (querer)
We can reconsider if you want (want)
Meu bem, nunca se esqueça de mim.
Baby, don′t forget about me ever-er
Espero que a lembrança esteja te matando por aí.
I hope the memory′s killin' you over there
Nem tente fingir, você sabe que não tem como comparar.
Don′t even front, you know that you just can't compare
Como era antes
What it used to be
Espero que sua jaqueta cheire a mim (pare, meu bem, pare), sim
I hope your jacket smells like me (stop, my baby, stop), yeah
E quando você o toca, a sensação é realmente a mesma?
And when you touch him, does it really feel the same?
Ou você está aí deitado, pensando em como
Or are you lyin′ there, thinkin' about the way
Era assim antigamente?
That it used to be?
Espero que sua jaqueta cheire a mim (pare, meu bem, pare)
I hope your jacket smells like me (stop, my baby stop)
Velas, são iguais às minhas.
Candles, they′re the same as mine
Mas não é por minha causa, por minha causa, certo?
But it's not because of me, 'cause of me, right?
Quando você vai parar de perder seu tempo?
When will (when will) you quit wastin′ your time?
Ah, se ele soubesse que você guarda pequenas coisas para se lembrar dele.
Oh, if he knew that you keep little things to remind you
Diga-me, você sente minha falta quando estou longe? (Lad)
Tell me, do you ever miss me when I′m gone? (Gone)
Me pergunto em qual corpo estarei (em)
Wonderin' what body I′ll be on (on)
Podemos reconsiderar se você quiser (querer)
We can reconsider if you want (want)
Meu bem, nunca se esqueça de mim.
Baby, don't forget about me ever-er
Espero que a lembrança esteja te matando aí (aí)
I hope the memory′s killin' you over there (over there)
Nem tente fingir, você sabe que não tem como comparar.
Don′t even front, you know that you just can't compare
Como era antes (oh)
What it used to be (oh)
Espero que sua jaqueta cheire a mim (pare, meu bem, pare), sim
I hope your jacket smells like me (stop, my baby stop), yeah
E quando você o toca, a sensação é realmente a mesma? (Sensação igual)
And when you touch him, does it really feel the same? (Feel the same)
Ou você está aí deitado, pensando em como
Or are you lyin' there, thinkin′ about the way
Era assim antigamente? (Era mesmo, ah)
That it used to be? (It used, oh)
Espero que sua jaqueta cheire a mim (pare, meu bem, pare)
I hope your jacket smells like me (stop, my baby, stop)
Você está dormindo com a minha camiseta de novo?
Are you sleepin′ in my T-shirt again?
Qual a sensação ao pressioná-lo, pressioná-lo?
How's it feel when you press it, press it
Em contato direto com a sua pele enquanto você respira?
Up against your skin while you breathe it in?
Eu sei que você se lembra - membro
I know that you remember-member
Espero que a lembrança esteja te matando aí (aí)
I hope the memory′s killin' you over there (over there)
Nem tente fingir, você sabe que não tem como comparar.
Don′t even front, you know that you just can't compare
Como era antes (sim)
What it used to be (yeah)
Espero que sua jaqueta cheire a mim (pare, meu bem, pare), sim
I hope your jacket smells (like) like me (stop, my baby stop), yeah
E quando você o toca, a sensação é realmente a mesma? (Não sinto a mesma coisa)
And when you touch him, does it really feel the same? (Don′t feel the same)
Ou você está aí deitado, pensando em como
Or are you lyin' there, thinkin' about the way
Era assim antigamente? (Ah, sim)
That it used to be? (Oh, yeah)
Espero que sua jaqueta cheire a mim (pare, meu bem, pare)
I hope your jacket smells like me (stop, my baby stop)
