That’s Hilarious traducción al Portugués

Charlie Puth

Traducir a

Olha como todas as mesas
Look how all the tables
Olha como todas as mesas viraram
Look how all the tables have turned
Acho que você finalmente está percebendo o quão ruim você estragou tudo
Guess you′re finally realizin' how bad you messed it up
Garota, você só está fazendo
Girl, you′re only makin'
Garota, você só está piorando
Girl, you're only makin′ it worse
Quando você liga como você sempre faz quando quer alguém
When you call like you always do when you want someone

Você tirou um ano
You took away a year
Da porra da minha vida e eu não posso mais recuperar isso
Of my fuckin′ life and I can't get it back no more
Então quando eu vejo essas lágrimas
So when I see those tears
Escorrendo dos seus olhos, eu espero que elas sejam por mim
Comin′ out your eyes, I hope it's me they′re for

Você não amou quando você me teve
You didn't love when you had me
Mas agora você precisa tanto de mim
But now you need me so badly
Você não pode estar falando sério (Ha-ha-ha)
You can′t be serious (ha-ha-ha)
Isso é hilário (Ha-ha-ha-ha-ha)
That's hilarious (ha-ha-ha-ha-ha)
Pensando que eu ainda te quero
Thinkin' I would still want you
Depois das coisas que você me fez passar
After the things you put me through
Sim, você está delirando (Ha-ha-ha)
Yeah, you′re delirious (ha-ha-ha)
Isso é hilário (Ha-ha-ha-ha-ha)
That′s hilarious (ha-ha-ha-ha-ha)

Agora você coloca a culpa (Agora você coloca a culpa)
Now you put the blame in (now you put the blame in)
Agora você coloca a culpa ao contrário
Now you put the blame in reverse
Tentando me fazer sentir culpado por tudo que você fez
Tryna make me feel guilty for everything you've done
Você é outra lição (Você é outra lição)
You′re another lesson (you're another lesson)
Você é apenas mais uma lição que aprendi
You′re just another lesson I learned
Não dê seu coração para uma garota que ainda tem um quebrado
Don't give your heart to a girl who′s still got a broken one

Você tirou um ano (Levou um ano)
You took away a year (took away a year)
Da porra da minha vida e eu não posso mais recuperar isso
Of my fuckin' life and I can't get it back no more
Então quando eu vejo essas lágrimas (Quando eu vejo essas lágrimas)
So when I see those tears (when I see those tears)
Escorrendo dos seus olhos, eu espero que elas sejam por mim
Comin′ out your eyes, I hope it′s me they're for

Você não amou quando você me teve
You didn′t love when you had me
Mas agora você precisa tanto de mim
But now you need me so badly
Você não pode estar falando sério (Ha-ha-ha)
You can't be serious (ha-ha-ha)
Isso é hilário (Ha-ha-ha-ha-ha)
That′s hilarious (ha-ha-ha-ha-ha)
Pensando que eu ainda te quero
Thinkin' I would still want you
Depois das coisas que você me fez passar
After the things you put me through
Sim, você está delirando (Você está delirando, ha-ha-ha)
Yeah, you′re delirious (you're delirious, ha-ha-ha)
Isso é hilário (Isso é hilário, ha-ha-ha-ha-ha)
That's hilarious (that′s hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)

Você não amou quando você me teve
You didn′t love when you had me
Mas agora você precisa tanto de mim
But now you need me so badly
Você não pode estar falando sério (Você não pode estar falando sério, ha-ha-ha)
You can't be serious (you can′t be serious, ha-ha-ha)
Isso é hilário (Isso é hilário, ha-ha-ha-ha-ha)
That's hilarious (that′s hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)
Pensando que eu ainda te quero
Thinkin' I would still want you
Depois das coisas que você me fez passar
After the things you put me through
Sim, você está delirando (Você está delirando, ha-ha-ha)
Yeah, you′re delirious (you're delirious, ha-ha-ha)
Isso é hilário (Isso é hilário, ha-ha-ha-ha-ha)
That's hilarious (that′s hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)

(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
Hahahahahaha
(Ha-ha-ha-ha-ha)

Desarrollado por musixmatch