Traducir a
La reina de la fortuna de Nueva Orleans
The fortune queen of New Orleans
Estaba cepillando a su gato en su limusina negra.
Was brushing her cat in her black limousine
En el asiento trasero había arañazos de
On the backseat were scratches from
Las marcas de los hombres, su fortuna que había ganado
The marks of men, her fortune she had won
No pude ver a través del vidrio tintado.
Couldn′t see through the tinted glass
Ella dijo: "A casa, James" y él pisó el acelerador.
She said, "Home, James" and he hit the gas
La seguí hasta una habitación oscura.
I followed her to some darkened room
Ella tomó mi dinero y dijo: "Estaré contigo pronto".
She took my money, she said, "I'll be with you soon"
La dama oscura rió y bailó, y encendió las velas, una por una.
Dark lady laughed and danced, and lit the candles, one by one
Bailó con su música gitana hasta que se le acabó el brebaje.
Danced to her gypsy music, ′til her brew was done
La dama oscura jugó magia negra hasta que el reloj dio las 12
Dark lady played black magic 'til the clock struck on the 12
Ella me contó más sobre mí de lo que yo misma sabía.
She told me more about me than I knew myself
Ella repartió dos cartas, una reina y un tres.
She dealt two cards, a queen and a three
Y murmuró unas palabras que me resultaron muy extrañas.
And mumbled some words that were so strange to me
Y entonces apareció un gato de dos ojos.
And then she turned up a two-eyed jack
Mis ojos vieron rojo, pero la tarjeta seguía negra.
My eyes saw red, but the card still stayed black
Ella dijo: "El hombre que amas es secretamente fiel.
She said, "The man you love is secretly true
A alguien más que sea muy cercano a ti
To someone else who is very close to you
Mi consejo es que abandones este lugar.
My advice is that you leave this place
Nunca regreses y olvides que alguna vez viste mi rostro"
Never come back and forget you ever saw my face"
La dama oscura rió y bailó, y encendió las velas, una por una.
Dark lady laughed and danced and lit the candles, one by one
Bailó su música gitana hasta que se acabó su bebida.
Danced to her gypsy music 'til her brew was gone
La dama oscura jugó magia negra hasta que el reloj dio las 12
Dark lady played black magic ′til the clock struck on the 12
Ella me contó más sobre mí de lo que yo misma sabía.
She told me more about me than I knew myself
Entonces corrí a casa y me metí en mi cama.
So, I ran home and crawled in my bed
No pude dormir por todas las cosas que dijo.
I couldn′t sleep because of all the things she said
Entonces recordé su extraño perfume.
Then I remembered her strange perfume
Cómo olía, era en mi propia habitación.
How I smelled, it was in my own room
Así que me escabullí y la pillé con mi hombre.
So I sneaked back and caught her with my man
Riendo y besándonos hasta que vieron la pistola en mi mano.
Laughing and kissing, 'til they saw the gun in my hand
Lo siguiente que supe fue que estaban muertos en el suelo.
The next thing I knew, they were dead on the floor
La dama oscura nunca más voltearía una carta
Dark lady would never turn a card up anymore
La dama oscura rió y bailó, y encendió las velas, una por una.
Dark lady laughed and danced and lit the candles, one by one
Bailó con su música gitana hasta que se le acabó el brebaje.
Danced to her gypsy music ′til her brew was done
La dama oscura jugó magia negra hasta que el reloj dio las 12
Dark lady played black magic 'til the clock struck on the 12
Ella me contó más...
She told me more...
