Traducir a
Si pudiera volver atrás en el tiempo, si pudiera encontrar una manera
If I could turn back time, if I could find a way
Retiraría esas palabras que te han herido y te quedarías.
I′d take back those words that've hurt you and you′d stay
No sé por qué hice las cosas que hice.
I don't know why I did the things I did
No sé por qué dije las cosas que dije.
I don't know why I said the things I said
El orgullo es como un cuchillo, puede cortar profundamente.
Pride′s like a knife, it can cut deep inside
Las palabras son como armas, a veces hieren.
Words are like weapons, they wound sometimes
Realmente no quise hacerte daño.
I didn′t really mean to hurt you
No quería verte ir
I didn't wanna see you go
Sé que te hice llorar, pero cariño.
I know I made you cry, but baby
Si pudiera volver atrás en el tiempo, si pudiera encontrar una manera
If I could turn back time, if I could find a way
Retiraría esas palabras que te han herido y te quedarías.
I′d take back those words that've hurt you and you′d stay
Si pudiera alcanzar las estrellas te las daría todas.
If I could reach the stars, I'd give ′em all to you
Entonces me amarías, me amarías, como solías hacerlo.
Then you'd love me, love me, like you used to do
Si pudiera volver atrás en el tiempo
If I could turn back time
Mi mundo se hizo añicos, me destrozaron.
My world was shattered, I was torn apart
Como si alguien hubiera cogido un cuchillo y lo hubiera clavado profundamente en mi corazón.
Like someone took a knife and drove it deep in my heart
Cuando saliste por esa puerta, juré que no me importaba.
When you walked out that door, I swore that I didn't care
Pero lo perdí todo, cariño, allí mismo.
But I lost everything, darlin′, then and there
Demasiado fuerte para decirte que lo siento.
Too strong to tell you I was sorry
Demasiado orgulloso para decirte que me equivoqué
Too proud to tell you I was wrong
Sé que era ciego y cariñoso.
I know that I was blind and darlin′
Si pudiera volver atrás en el tiempo, si pudiera encontrar una manera
If I could turn back time, if I could find a way
Retiraría esas palabras que te han herido y te quedarías.
I'd take back those words that′ve hurt you and you'd stay
Si pudiera alcanzar las estrellas te las daría todas.
If I could reach the stars, I′d give 'em all to you
Entonces me amarías, me amarías, como solías hacerlo, oh
Then you′d love me, love me, like you used to do, oh
Si pudiera volver atrás el tiempo (si pudiera volver atrás el tiempo)
If I could turn back time (if I could turn back time)
Si pudiera volver atrás el tiempo (si pudiera volver atrás el tiempo)
If I could turn back time (if I could turn back time)
Si pudiera volver atrás en el tiempo
If I could turn back time
Oh, bebe
Oh, baby
Realmente no quise hacerte daño.
I didn't really mean to hurt you
No quería verte ir
I didn't wanna see you go
Sé que te hice llorar, pero oh
I know I made you cry, but oh
Si pudiera volver atrás en el tiempo, si pudiera encontrar una manera
If I could turn back time, if I could find a way
Retiraría esas palabras que te lastimaron.
I′d take back those words that hurt you
Si pudiera alcanzar las estrellas te las daría todas.
If I could reach the stars, I′d give 'em all to you
Entonces me amarías, me amarías, como solías hacerlo.
Then you′d love me, love me, like you used to do
Si pudiera volver atrás el tiempo (volver atrás el tiempo)
If I could turn back time (turn back time)
Si pudiera encontrar una manera (encontrar una manera)
If I could find a way (find a way)
Entonces tal vez, tal vez, tal vez te quedarías.
Then maybe, maybe, maybe you'd stay
(Alcanzar las estrellas) si pudiera alcanzar las estrellas
(Reach the stars) if I could reach the stars
(Todo para ti) Te los daría todos
(All to you) I′d give 'em all to you
